SOTAVerified

Translation

Papers

Showing 1085110900 of 12395 papers

TitleStatusHype
Learning Covariant Feature DetectorsCode0
Multi30K: Multilingual English-German Image DescriptionsCode0
Paraphrasing Out-of-Vocabulary Words with Word Embeddings and Semantic Lexicons for Low Resource Statistical Machine Translation0
Introducing the Asian Language Treebank (ALT)0
Port4NooJ v3.0: Integrated Linguistic Resources for Portuguese NLP0
Constraint-Based Bilingual Lexicon Induction for Closely Related Languages0
Extending Monolingual Semantic Textual Similarity Task to Multiple Cross-lingual Settings0
Building an Arabic Machine Translation Post-Edited Corpus: Guidelines and Annotation0
FREME: Multilingual Semantic Enrichment with Linked Data and Language Technologies0
ProphetMT: A Tree-based SMT-driven Controlled Language Authoring/Post-Editing Tool0
Building a Corpus of Errors and Quality in Machine Translation: Experiments on Error Impact0
Amplexor MTExpert – machine translation adapted to the translation workflow0
From Interoperable Annotations towards Interoperable Resources: A Multilingual Approach to the Analysis of Discourse0
International translation in the Grammatical Framework (GF)0
Building A Case-based Semantic English-Chinese Parallel Treebank0
Name Translation based on Fine-grained Named Entity Recognition in a Single Language0
Arabic to English Person Name Transliteration using Twitter0
Collecting Language Resources for the Latvian e-Government Machine Translation Platform0
EasyTree: A Graphical Tool for Dependency Tree Annotation0
ArchiMob - A Corpus of Spoken Swiss German0
A Reading Comprehension Corpus for Machine Translation EvaluationCode0
Rapid Development of Morphological Analyzers for Typologically Diverse Languages0
Exploiting a Large Strongly Comparable Corpus0
Bootstrapping a Hybrid MT System to a New Language Pair0
KantanLQR: a platform for human evaluation of machine translation output to drive engine rapid improvement0
Modern MT: a new open-source machine translation platform for the translation industry0
MODERN: modelling discourse entities and relations for coherent machine translation0
Integration of machine translation paradigms0
A Rule-based Shallow-transfer Machine Translation System for Scots and English0
Evaluation of the KIT Lecture Translation System0
iEMS – interactive experiment management system for machine translation0
Modelling a Parallel Corpus of French and French Belgian Sign Language0
Evaluating Translation Quality and CLIR Performance of Query Sessions0
PangeaMT v 3 – customise your own machine translation environment0
Bilingual Lexicon Extraction at the Morpheme Level Using Distributional Analysis0
Evaluating Machine Translation in a Usage Scenario0
PROTEST: A Test Suite for Evaluating Pronouns in Machine Translation0
ASPEC: Asian Scientific Paper Excerpt Corpus0
A Bilingual Discourse Corpus and Its Applications0
Phrase Level Segmentation and Labelling of Machine Translation Errors0
Finding Alternative Translations in a Large Corpus of Movie Subtitle0
Filtering Wiktionary Triangles by Linear Mbetween Distributed Word Models0
Review on the Existing Language Resources for Languages of France0
Open Data Vocabularies for Assigning Usage Rights to Data Resources from Translation Projects0
Manual and Automatic Paraphrases for MT Evaluation0
Apertium: a free/open source platform for machine translation and basic language technology0
A Finite-State Morphological Analyser for Sindhi0
Creation of comparable corpora for English-Urdu, Arabic, Persian0
CATaLog Online: Porting a Post-editing Tool to the Web0
Cross-lingual Linking of Multi-word Entities and their corresponding Acronyms0
Show:102550
← PrevPage 218 of 248Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1T5BLEU-134.07Unverified
2LongformerBLEU-122.74Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1ALMA-Gemma-7B-IT-STBLEU56.21Unverified
2ALMA-Gemma-7B-ITBLEU52.7Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1CFEAR-3-s50translation error [%]1.09Unverified