Coreference Strategies in English-German Translation Dec 1, 2020 Machine Translation Multilingual NLP
— Unverified 00 Co-Regression for Cross-Language Review Rating Prediction Aug 1, 2013 Machine Translation Prediction
— Unverified 00 Co-regularizing character-based and word-based models for semi-supervised Chinese word segmentation Aug 1, 2013 Chinese Word Segmentation Feature Engineering
— Unverified 00 Corpora for Cross-Language Information Retrieval in Six Less-Resourced Languages May 1, 2020 Automatic Speech Recognition Automatic Speech Recognition (ASR)
— Unverified 00 Corpora for Document-Level Neural Machine Translation May 1, 2020 Document Level Machine Translation Machine Translation
— Unverified 00 Corpora Generation for Grammatical Error Correction Apr 10, 2019 Grammatical Error Correction Machine Translation
— Unverified 00 Corpus and dictionary development for classifiers/quantifiers towards a French-Japanese machine translation Dec 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Corpus Augmentation by Sentence Segmentation for Low-Resource Neural Machine Translation May 22, 2019 Low Resource Neural Machine Translation Low-Resource Neural Machine Translation
— Unverified 00 Corpus Creation and Evaluation for Speech-to-Text and Speech Translation Aug 1, 2021 Machine Translation Speech-to-Text
— Unverified 00 Corpus Creation and Initial SMT Experiments between Spanish and Shipibo-konibo Sep 1, 2017 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Corpus development for machine translation between standard and dialectal varieties Sep 1, 2013 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Corpus-Driven Thematic Hierarchy Induction Oct 1, 2018 Machine Translation Question Answering
— Unverified 00 Corpus Linguistics, Translation and Error Analysis Sep 1, 2019 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Correct-and-Memorize: Learning to Translate from Interactive Revisions Jul 8, 2019 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Correcting FLORES Evaluation Dataset for Four African Languages Sep 1, 2024 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Correcting Length Bias in Neural Machine Translation Aug 29, 2018 Machine Translation NMT
— Unverified 00 Correcting Preposition Errors in Learner English Using Error Case Frames and Feedback Messages Jun 1, 2014 Grammatical Error Correction Language Modelling
— Unverified 00 Correcting Serial Grammatical Errors based on N-grams and Syntax Dec 1, 2013 Grammatical Error Correction Language Modelling
— Unverified 00 Correction of Errors in Preference Ratings from Automated Metrics for Text Generation Jun 6, 2023 Machine Translation Text Generation
— Unverified 00 Correction of OCR Word Segmentation Errors in Articles from the ACL Collection through Neural Machine Translation Methods May 1, 2018 Articles Grammatical Error Correction
— Unverified 00 Correlating decoding events with errors in Statistical Machine Translation Dec 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Correlation between Similarity Measures for Inter-Language Linked Wikipedia Articles May 1, 2012 Articles Image Captioning
— Unverified 00 Cortex Neural Network: learning with Neural Network groups Apr 10, 2018 Machine Translation
— Unverified 00 CoSTA: Code-Switched Speech Translation using Aligned Speech-Text Interleaving Jun 16, 2024 Automatic Speech Recognition Automatic Speech Recognition (ASR)
— Unverified 00 Cost-benefit Analysis of Two-Stage Conditional Random Fields based English-to-Chinese Machine Transliteration Jul 1, 2012 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 00 Cost-Effective Training in Low-Resource Neural Machine Translation Nov 16, 2021 Active Learning Domain Adaptation
— Unverified 00 Cost-Effective Training in Low-Resource Neural Machine Translation Jan 14, 2022 Active Learning Domain Adaptation
— Unverified 00 Cost Optimization in Crowdsourcing Translation: Low cost translations made even cheaper May 1, 2015 Machine Translation Sentence
— Unverified 00 Cost-Sensitive Training for Autoregressive Models Dec 8, 2019 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Cost Weighting for Neural Machine Translation Domain Adaptation Aug 1, 2017 Domain Adaptation Machine Translation
— Unverified 00 Counterfactual Learning for Machine Translation: Degeneracies and Solutions Nov 23, 2017 counterfactual Machine Translation
— Unverified 00 Counterfactual Learning from Bandit Feedback under Deterministic Logging: A Case Study in Statistical Machine Translation Jul 28, 2017 counterfactual Machine Translation
— Unverified 00 Counterfactual Learning from Bandit Feedback under Deterministic Logging : A Case Study in Statistical Machine Translation Sep 1, 2017 counterfactual Machine Translation
— Unverified 00 Counting in Language with RNNs Oct 29, 2018 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 00 Counting What Counts: Decompounding for Keyphrase Extraction Jul 1, 2015 Chunking Information Retrieval
— Unverified 00 Coverage and Cynicism: The AFRL Submission to the WMT 2018 Parallel Corpus Filtering Task Oct 1, 2018 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Coverage Embedding Models for Neural Machine Translation May 10, 2016 Machine Translation NMT
— Unverified 00 CPJD Corpus: Crowdsourced Parallel Speech Corpus of Japanese Dialects May 1, 2018 Machine Translation Speech Recognition
— Unverified 00 CPN-CORE: A Text Semantic Similarity System Infused with Opinion Knowledge Jun 1, 2013 Graph Matching Information Retrieval
— Unverified 00 Crafting Adversarial Examples for Neural Machine Translation Aug 1, 2021 Machine Translation NMT
— Unverified 00 Crafting a Good Prompt or Providing Exemplary Dialogues? A Study of In-Context Learning for Persona-based Dialogue Generation Feb 15, 2024 Dialogue Generation Diversity
— Unverified 00 CRAT: A Multi-Agent Framework for Causality-Enhanced Reflective and Retrieval-Augmented Translation with Large Language Models Oct 28, 2024 Machine Translation RAG
— Unverified 00 CREAMT: Creativity and narrative engagement of literary texts translated by translators and NMT Jun 1, 2022 Machine Translation NMT
— Unverified 00 Creating a massively parallel Bible corpus May 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Creating and using large monolingual parallel corpora for sentential paraphrase generation May 1, 2014 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 00 Creating Arabic LLM Prompts at Scale Aug 12, 2024 Headline Generation Instruction Following
— Unverified 00 Creating Domain-Specific Translation Memories for Machine Translation Fine-tuning: The TRENCARD Bilingual Cardiology Corpus Sep 4, 2024 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 00 Creating Interactive Macaronic Interfaces for Language Learning Aug 1, 2016 Language Acquisition Machine Translation
— Unverified 00 Creating rich online dictionaries for the Lao--French language pair, reusable for Machine Translation Dec 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Creation of comparable corpora for English-Urdu, Arabic, Persian May 1, 2016 Articles Machine Translation
— Unverified 00