SOTAVerified

Corpus Linguistics, Translation and Error Analysis

2019-09-01RANLP 2019Unverified0· sign in to hype

Maria Stambolieva

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

The paper presents a study of the French Imparfait and its functional equivalents in Bulgarian and English in view of applications in machine translation and error analysis. The aims of the study are: 1/ based on the analysis of a corpus of text, to validate/revise earlier research on the values of the French Imparfait, 2/ to define the contextual factors pointing to the realisation of one or another value of the forms, 3/ based on the analysis of aligned translations, to identify the translation equivalents of these values, 4/ to formulate translation rules, 5/ based on the analysis of the translation rules, to refine the annotation modules of the environment used -- the NBU e-Platform for language teaching and research.

Tasks

Reproductions