SOTAVerified

Translation

Papers

Showing 1090110950 of 12395 papers

TitleStatusHype
Towards producing bilingual lexica from monolingual corpora0
Wikipedia Titles As Noun Tag Predictors0
Simultaneous Sentence Boundary Detection and Alignment with Pivot-based Machine Translation Generated Lexicons0
Word Sense-Aware Machine Translation: Including Senses as Contextual Features for Improved Translation Models0
Using Contextual Information for Machine Translation Evaluation0
TweetMT: A Parallel Microblog Corpus0
SubCo: A Learner Translation Corpus of Human and Machine Subtitles0
The Scielo Corpus: a Parallel Corpus of Scientific Publications for Biomedicine0
Very-large Scale Parsing and Normalization of Wiktionary Morphological Paradigms0
Translation Errors and Incomprehensibility: a Case Study using Machine-Translated Second Language Proficiency Tests0
The ILMT-s2s Corpus ― A Multimodal Interlingual Map Task Corpus0
Using BabelNet to Improve OOV Coverage in SMT0
The Denoised Web Treebank: Evaluating Dependency Parsing under Noisy Input Conditions0
Syntax-based Multi-system Machine Translation0
Using a Cross-Language Information Retrieval System based on OHSUMED to Evaluate the Moses and KantanMT Statistical Machine Translation Systems0
Use of Domain-Specific Language Resources in Machine Translation0
Towards a Linguistic Ontology with an Emphasis on Reasoning and Knowledge Reuse0
The Trials and Tribulations of Predicting Post-Editing Productivity0
Sentiment Lexicons for Arabic Social Media0
Paraphrasing Out-of-Vocabulary Words with Word Embeddings and Semantic Lexicons for Low Resource Statistical Machine Translation0
Linguistically Inspired Language Model Augmentation for MT0
PROTEST: A Test Suite for Evaluating Pronouns in Machine Translation0
Arabic to English Person Name Transliteration using Twitter0
CATaLog Online: Porting a Post-editing Tool to the Web0
Evaluating Translation Quality and CLIR Performance of Query Sessions0
IRIS: English-Irish Machine Translation System0
Large Multi-lingual, Multi-level and Multi-genre Annotation Corpus0
Enhancing Access to Online Education: Quality Machine Translation of MOOC Content0
Leveraging RDF Graphs for Crossing Multiple Bilingual DictionariesCode0
Evaluating Machine Translation in a Usage Scenario0
Lexical Resources to Enrich English Malayalam Machine Translation0
Name Translation based on Fine-grained Named Entity Recognition in a Single Language0
Building a Corpus of Errors and Quality in Machine Translation: Experiments on Error Impact0
Providing a Catalogue of Language Resources for Commercial Users0
A Rule-based Shallow-transfer Machine Translation System for Scots and English0
Cross-lingual Linking of Multi-word Entities and their corresponding Acronyms0
A Lexical Resource of Hebrew Verb-Noun Multi-Word Expressions0
Extracting Structured Scholarly Information from the Machine Translation Literature0
Deep Convolutional Neural Networks on Cartoon Functions0
A Novel Approach to Dropped Pronoun Translation0
Chinese Song Iambics Generation with Neural Attention-based Model0
Dialog-based Language Learning0
Clustering Comparable Corpora of Russian and Ukrainian Academic Texts: Word Embeddings and Semantic Fingerprints0
Speed-Constrained Tuning for Statistical Machine Translation Using Bayesian Optimization0
Annotation Order Matters: Recurrent Image Annotator for Arbitrary Length Image TaggingCode0
Parallelizing Word2Vec in Shared and Distributed Memory0
Applying Ontological Modeling on Quranic Nature Domain0
Scan, Attend and Read: End-to-End Handwritten Paragraph Recognition with MDLSTM Attention0
Video Description using Bidirectional Recurrent Neural NetworksCode0
Symbolic Knowledge Extraction using Łukasiewicz Logics0
Show:102550
← PrevPage 219 of 248Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1T5BLEU-134.07Unverified
2LongformerBLEU-122.74Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1ALMA-Gemma-7B-IT-STBLEU56.21Unverified
2ALMA-Gemma-7B-ITBLEU52.7Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1CFEAR-3-s50translation error [%]1.09Unverified