FASTSUBS: An Efficient and Exact Procedure for Finding the Most Likely Lexical Substitutes Based on an N-gram Language Model May 24, 2012 Language Modeling Language Modelling
Code Code Available 0Free/Open Source Shallow-Transfer Based Machine Translation for Spanish and Aragonese May 1, 2012 Machine Translation Morphological Analysis
— Unverified 0Propbank-Br: a Brazilian Treebank annotated with semantic role labels May 1, 2012 Machine Translation Question Answering
— Unverified 0Large aligned treebanks for syntax-based machine translation May 1, 2012 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Identifying Nuggets of Information in GALE Distillation Evaluation May 1, 2012 Machine Translation Question Answering
— Unverified 0On Using Linked Data for Language Resource Sharing in the Long Tail of the Localisation Market May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0A Holistic Approach to Bilingual Sentence Fragment Extraction from Comparable Corpora May 1, 2012 Boundary Detection Machine Translation
— Unverified 0A High-Quality Web Corpus of Czech May 1, 2012 Articles Machine Translation
— Unverified 0On the practice of error analysis for machine translation evaluation May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0Constraint Based Description of Polish Multiword Expressions May 1, 2012 Machine Translation Morphological Analysis
— Unverified 0Constructing Large Proposition Databases May 1, 2012 Dependency Parsing Machine Translation
— Unverified 0A GUI to Detect and Correct Errors in Hindi Dependency Treebank May 1, 2012 Machine Translation
— Unverified 0Correlation between Similarity Measures for Inter-Language Linked Wikipedia Articles May 1, 2012 Articles Image Captioning
— Unverified 0The FAUST Corpus of Adequacy Assessments for Real-World Machine Translation Output May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0Customizable SCF Acquisition in Italian May 1, 2012 Dependency Parsing Information Retrieval
— Unverified 0Customization of the Europarl Corpus for Translation Studies May 1, 2012 Machine Translation Relation
— Unverified 0QurAna: Corpus of the Quran annotated with Pronominal Anaphora May 1, 2012 Coreference Resolution Information Retrieval
— Unverified 0Suffix Trees as Language Models May 1, 2012 Information Retrieval Language Modeling
— Unverified 0SUMAT: Data Collection and Parallel Corpus Compilation for Machine Translation of Subtitles May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0QurSim: A corpus for evaluation of relatedness in short texts May 1, 2012 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0New language resources for the Pashto language May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0Dealing with unknown words in statistical machine translation May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0Automatic word alignment tools to scale production of manually aligned parallel texts May 1, 2012 Machine Translation Semantic Role Labeling
— Unverified 0Automatic Translation of Scientific Documents in the HAL Archive May 1, 2012 Domain Adaptation Machine Translation
— Unverified 0Automatic Translation of Scholarly Terms into Patent Terms Using Synonym Extraction Techniques May 1, 2012 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Italian and Spanish Null Subjects. A Case Study Evaluation in an MT Perspective. May 1, 2012 Articles Machine Translation
— Unverified 0Design and compilation of a specialized Spanish-German parallel corpus May 1, 2012 Machine Translation Sentence
— Unverified 0A finite-state morphological transducer for Kyrgyz May 1, 2012 Machine Translation Morphological Analysis
Code Code Available 0Detecting Japanese Compound Functional Expressions using Canonical/Derivational Relation May 1, 2012 Chunking Machine Translation
— Unverified 0Source-Language Dictionaries Help Non-Expert Users to Enlarge Target-Language Dictionaries for Machine Translation May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0Development and Application of a Cross-language Document Comparability Metric May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0Diachronic Changes in Text Complexity in 20th Century English Language: An NLP Approach May 1, 2012 Machine Translation Sentence
— Unverified 0Automatic MT Error Analysis: Hjerson Helping Addicter May 1, 2012 General Classification Machine Translation
— Unverified 0Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0MultiUN v2: UN Documents with Multilingual Alignments May 1, 2012 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Automatic lexical semantic classification of nouns May 1, 2012 Classification Entity Typing
— Unverified 0DISLOG: A logic-based language for processing discourse structures May 1, 2012 Machine Translation Question Answering
— Unverified 0Diversifiable Bootstrapping for Acquiring High-Coverage Paraphrase Resource May 1, 2012 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0A Distributed Resource Repository for Cloud-Based Machine Translation May 1, 2012 Machine Translation Management
— Unverified 0DSim, a Danish Parallel Corpus for Text Simplification May 1, 2012 Articles Machine Translation
— Unverified 0Re-ordering Source Sentences for SMT May 1, 2012 Dependency Parsing Machine Translation
— Unverified 0Effort of Genre Variation and Prediction of System Performance May 1, 2012 Domain Adaptation Language Modelling
— Unverified 0English to Indonesian Transliteration to Support English Pronunciation Practice May 1, 2012 Information Retrieval Language Modeling
— Unverified 0A tree is a Baum is an \'arbol is a sach'a: Creating a trilingual treebank May 1, 2012 Machine Translation
— Unverified 0Irish Treebanking and Parsing: A Preliminary Evaluation May 1, 2012 Machine Translation POS
— Unverified 0Involving Language Professionals in the Evaluation of Machine Translation May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0A tool for enhanced search of multilingual digital libraries of e-journals May 1, 2012 Articles Information Retrieval
— Unverified 0An Analytical Model of Language Resource Sustainability May 1, 2012 Descriptive Information Retrieval
— Unverified 0Error profiling for evaluation of machine-translated text: a Polish-English case study May 1, 2012 Machine Translation Translation
— Unverified 0Evaluating Appropriateness Of System Responses In A Spoken CALL Game May 1, 2012 Machine Translation Speech Recognition
— Unverified 0