WOLVESAAR at SemEval-2016 Task 1: Replicating the Success of Monolingual Word Alignment and Neural Embeddings for Semantic Textual Similarity Jun 1, 2016 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Using Related Languages to Enhance Statistical Language Models Jun 1, 2016 Automatic Speech Recognition (ASR) Domain Adaptation
— Unverified 0UTA DLNLP at SemEval-2016 Task 1: Semantic Textual Similarity: A Unified Framework for Semantic Processing and Evaluation Jun 1, 2016 Information Retrieval Language Modeling
— Unverified 0UniMelb at SemEval-2016 Task 3: Identifying Similar Questions by combining a CNN with String Similarity Measures Jun 1, 2016 Community Question Answering Machine Translation
— Unverified 0Transition-Based Syntactic Linearization with Lookahead Features Jun 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
Code Code Available 0The Naming Sharing Structure and its Cognitive Meaning in Chinese and English Jun 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Token-Level Metaphor Detection using Neural Networks Jun 1, 2016 Feature Engineering Machine Translation
— Unverified 0Towards Unsupervised and Language-independent Compound Splitting using Inflectional Morphological Transformations Jun 1, 2016 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0UFRGS\&LIF at SemEval-2016 Task 10: Rule-Based MWE Identification and Predominant-Supersense Tagging Jun 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Towards Semantic-based Hybrid Machine Translation between Bulgarian and English Jun 1, 2016 Common Sense Reasoning Language Modeling
— Unverified 0Does Multimodality Help Human and Machine for Translation and Image Captioning? May 30, 2016 Image Captioning Image Description
— Unverified 0Dimension Projection among Languages based on Pseudo-relevant Documents for Query Translation May 25, 2016 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Variational Neural Machine Translation May 25, 2016 Decoder Machine Translation
Code Code Available 0Automatic Construction of Discourse Corpora for Dialogue Translation May 22, 2016 Information Retrieval Language Modeling
— Unverified 0Phrase-based Machine Translation is State-of-the-Art for Automatic Grammatical Error Correction May 20, 2016 Grammatical Error Correction Machine Translation
— Unverified 0Automatic TM Cleaning through MT and POS Tagging: Autodesk's Submission to the NLP4TM 2016 Shared Task May 19, 2016 BIG-bench Machine Learning Binary Classification
— Unverified 0The AMU-UEDIN Submission to the WMT16 News Translation Task: Attention-based NMT Models as Feature Functions in Phrase-based SMT May 16, 2016 GPU Machine Translation
Code Code Available 0Log-linear Combinations of Monolingual and Bilingual Neural Machine Translation Models for Automatic Post-Editing May 16, 2016 Automatic Post-Editing Machine Translation
— Unverified 0Syntactically Guided Neural Machine Translation May 15, 2016 Decoder Language Modeling
— Unverified 0Machine Translation Evaluation Resources and Methods: A Survey May 15, 2016 Informativeness Machine Translation
— Unverified 0Noisy Parallel Approximate Decoding for Conditional Recurrent Language Model May 12, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0Coverage Embedding Models for Neural Machine Translation May 10, 2016 Machine Translation NMT
— Unverified 0Vocabulary Manipulation for Neural Machine Translation May 10, 2016 Machine Translation Sentence
— Unverified 0Multi30K: Multilingual English-German Image Descriptions May 2, 2016 Image Description Machine Translation
Code Code Available 0Bootstrapping a Hybrid MT System to a New Language Pair May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Finding Alternative Translations in a Large Corpus of Movie Subtitle May 1, 2016 Machine Translation Sentence
— Unverified 0A Reading Comprehension Corpus for Machine Translation Evaluation May 1, 2016 Machine Translation Reading Comprehension
Code Code Available 0Issues and Challenges in Annotating Urdu Action Verbs on the IMAGACT4ALL Platform May 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Apertium: a free/open source platform for machine translation and basic language technology May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Collecting Language Resources for the Latvian e-Government Machine Translation Platform May 1, 2016 Machine Translation Miscellaneous
— Unverified 0Applying the Cognitive Machine Translation Evaluation Approach to Arabic May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Modern MT: a new open-source machine translation platform for the translation industry May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Simultaneous Sentence Boundary Detection and Alignment with Pivot-based Machine Translation Generated Lexicons May 1, 2016 Boundary Detection Machine Translation
— Unverified 0Exploiting a Large Strongly Comparable Corpus May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0MODERN: modelling discourse entities and relations for coherent machine translation May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0MARMOT: A Toolkit for Translation Quality Estimation at the Word Level May 1, 2016 Machine Translation Sentence
Code Code Available 0Lexical Resources to Enrich English Malayalam Machine Translation May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0ASPEC: Asian Scientific Paper Excerpt Corpus May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Cross-lingual RDF Thesauri Interlinking May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0A Finite-State Morphological Analyser for Sindhi May 1, 2016 Information Retrieval LEMMA
— Unverified 0That'll Do Fine!: A Coarse Lexical Resource for English-Hindi MT, Using Polylingual Topic Models May 1, 2016 Machine Translation Topic Models
— Unverified 0ArchiMob - A Corpus of Spoken Swiss German May 1, 2016 Machine Translation Part-Of-Speech Tagging
— Unverified 0A Bilingual Discourse Corpus and Its Applications May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Enhancing Access to Online Education: Quality Machine Translation of MOOC Content May 1, 2016 Machine Translation Sentiment Analysis
— Unverified 0Providing a Catalogue of Language Resources for Commercial Users May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Phrase Level Segmentation and Labelling of Machine Translation Errors May 1, 2016 Machine Translation Sentence
— Unverified 0Building A Case-based Semantic English-Chinese Parallel Treebank May 1, 2016 Machine Translation POS
— Unverified 0IRIS: English-Irish Machine Translation System May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Discontinuous Verb Phrases in Parsing and Machine Translation of English and German May 1, 2016 Dependency Parsing Machine Translation
— Unverified 0PROTEST: A Test Suite for Evaluating Pronouns in Machine Translation May 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0