SOTAVerified

Word Translation

Papers

Showing 150 of 125 papers

TitleStatusHype
Cross-Domain Bilingual Lexicon Induction via Pretrained Language Models0
Semantic Pivots Enable Cross-Lingual Transfer in Large Language Models0
Deep Reasoning Translation via Reinforcement LearningCode3
Separating Tongue from Thought: Activation Patching Reveals Language-Agnostic Concept Representations in TransformersCode1
Towards Cross-Cultural Machine Translation with Retrieval-Augmented Generation from Multilingual Knowledge Graphs0
Optimizing Rare Word Accuracy in Direct Speech Translation with a Retrieval-and-Demonstration ApproachCode0
Improving Rare Word Translation With Dictionaries and Attention MaskingCode0
A Japanese-Chinese Parallel Corpus Using Crowdsourcing for Web Mining0
Enhancing Cross-lingual Sentence Embedding for Low-resource Languages with Word Alignment0
LexC-Gen: Generating Data for Extremely Low-Resource Languages with Large Language Models and Bilingual LexiconsCode1
Self-Augmented In-Context Learning for Unsupervised Word TranslationCode0
Fingerspelling PoseNet: Enhancing Fingerspelling Translation with Pose-Based Transformer ModelsCode0
ProMap: Effective Bilingual Lexicon Induction via Language Model PromptingCode0
On Bilingual Lexicon Induction with Large Language ModelsCode1
Tik-to-Tok: Translating Language Models One Token at a Time: An Embedding Initialization Strategy for Efficient Language Adaptation0
Media of Langue: The Interface for Exploring Word Translation Network/Space0
A European and Brazilian cross-national investigation into the Portuguese translation of soundscape perceptual attributes within the SATP project0
Universal Language Modelling agent0
TransDocs: Optical Character Recognition with word to word translationCode0
PEACH: Pre-Training Sequence-to-Sequence Multilingual Models for Translation with Semi-Supervised Pseudo-Parallel Document GenerationCode0
Towards Making the Most of ChatGPT for Machine TranslationCode1
Improving Bilingual Lexicon Induction with Cross-Encoder RerankingCode1
Translation and cross-cultural adaptation methodology for soundscape attributes – A study with independent translation groups from English to Greek0
Does partial pretranslation can improve low ressourced-languages pairs?0
Improving Translation of Out Of Vocabulary Words using Bilingual Lexicon Induction in Low-Resource Machine Translation0
Symmetrized Robust Procrustes: Constant-Factor Approximation and Exact Recovery0
Utilizing Language-Image Pretraining for Efficient and Robust Bilingual Word AlignmentCode0
Redistributing Low-Frequency Words: Making the Most of Monolingual Data in Non-Autoregressive TranslationCode0
Probing Cross-Lingual Lexical Knowledge from Multilingual Sentence Encoders0
Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation and UnderstandingCode0
Improving Word Translation via Two-Stage Contrastive LearningCode1
Unsupervised Alignment of Distributional Word Embeddings0
Redistributing Low-Frequency Words: Making the Most of Monolingual Data in Non-Autoregressive Translation0
ATOGAN:Adaptive Training Objective Generative Adversarial Network for Cross-lingual Word Alignment in Non-Isomorphic Embedding Spaces0
Improving Word Translation via Two-Stage Contrastive LearningCode1
Improving Machine Translation of Rare and Unseen Word Senses0
Language Modeling, Lexical Translation, Reordering: The Training Process of NMT through the Lens of Classical SMT0
Multiple Captions Embellished Multilingual Multi-Modal Neural Machine Translation0
POS tagging, lemmatization and dependency parsing of West Frisian0
Denoising Word Embeddings by Averaging in a Shared Space0
Character Alignment in Morphologically Complex Translation Sets for Related Languages0
A Locally Linear Procedure for Word Translation0
Unsupervised Word Translation Pairing using Refinement based Point Set Registration0
Data Augmentation for End-to-end Code-switching Speech Recognition0
Relations between comprehensibility and adequacy errors in machine translation output0
Pre-tokenization of Multi-word Expressions in Cross-lingual Word Embeddings0
Anchor-based Bilingual Word Embeddings for Low-Resource Languages0
Towards Computational Linguistics in Minangkabau Language: Studies on Sentiment Analysis and Machine TranslationCode1
Bilingual Dictionary Based Neural Machine Translation without Using Parallel SentencesCode1
A Graph-based Coarse-to-fine Method for Unsupervised Bilingual Lexicon Induction0
Show:102550
← PrevPage 1 of 3Next →

No leaderboard results yet.