SOTAVerified

Word Translation

Papers

Showing 125 of 125 papers

TitleStatusHype
Cross-Domain Bilingual Lexicon Induction via Pretrained Language Models0
Semantic Pivots Enable Cross-Lingual Transfer in Large Language Models0
Deep Reasoning Translation via Reinforcement LearningCode3
Separating Tongue from Thought: Activation Patching Reveals Language-Agnostic Concept Representations in TransformersCode1
Towards Cross-Cultural Machine Translation with Retrieval-Augmented Generation from Multilingual Knowledge Graphs0
Optimizing Rare Word Accuracy in Direct Speech Translation with a Retrieval-and-Demonstration ApproachCode0
Improving Rare Word Translation With Dictionaries and Attention MaskingCode0
A Japanese-Chinese Parallel Corpus Using Crowdsourcing for Web Mining0
Enhancing Cross-lingual Sentence Embedding for Low-resource Languages with Word Alignment0
LexC-Gen: Generating Data for Extremely Low-Resource Languages with Large Language Models and Bilingual LexiconsCode1
Self-Augmented In-Context Learning for Unsupervised Word TranslationCode0
Fingerspelling PoseNet: Enhancing Fingerspelling Translation with Pose-Based Transformer ModelsCode0
ProMap: Effective Bilingual Lexicon Induction via Language Model PromptingCode0
On Bilingual Lexicon Induction with Large Language ModelsCode1
Tik-to-Tok: Translating Language Models One Token at a Time: An Embedding Initialization Strategy for Efficient Language Adaptation0
Media of Langue: The Interface for Exploring Word Translation Network/Space0
A European and Brazilian cross-national investigation into the Portuguese translation of soundscape perceptual attributes within the SATP project0
Universal Language Modelling agent0
TransDocs: Optical Character Recognition with word to word translationCode0
PEACH: Pre-Training Sequence-to-Sequence Multilingual Models for Translation with Semi-Supervised Pseudo-Parallel Document GenerationCode0
Towards Making the Most of ChatGPT for Machine TranslationCode1
Improving Bilingual Lexicon Induction with Cross-Encoder RerankingCode1
Translation and cross-cultural adaptation methodology for soundscape attributes – A study with independent translation groups from English to Greek0
Does partial pretranslation can improve low ressourced-languages pairs?0
Improving Translation of Out Of Vocabulary Words using Bilingual Lexicon Induction in Low-Resource Machine Translation0
Show:102550
← PrevPage 1 of 5Next →

No leaderboard results yet.