SOTAVerified

Word Alignment

Word Alignment is the task of finding the correspondence between source and target words in a pair of sentences that are translations of each other.

Source: Neural Network-based Word Alignment through Score Aggregation

Papers

Showing 101150 of 551 papers

TitleStatusHype
Aspect-Level Cross-lingual Sentiment Classification with Constrained SMT0
A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora0
CimS -- The CIS and IMS joint submission to WMT 2014 translating from English into German0
CimS - The CIS and IMS Joint Submission to WMT 2015 addressing morphological and syntactic differences in English to German SMT0
A Supervised Word Alignment Method based on Cross-Language Span Prediction using Multilingual BERT0
Clustered Word Classes for Preordering in Statistical Machine Translation0
Subword Sampling for Low Resource Word Alignment0
Discourse-Related Language Contrasts in English-Croatian Human and Machine Translation0
ATOGAN:Adaptive Training Objective Generative Adversarial Network for Cross-lingual Word Alignment in Non-Isomorphic Embedding Spaces0
Combining fast\_align with Hierarchical Sub-sentential Alignment for Better Word Alignments0
Combining Multiple Alignments to Improve Machine Translation0
Combining Top-down and Bottom-up Search for Unsupervised Induction of Transduction Grammars0
Combining Word-Level and Character-Level Models for Machine Translation Between Closely-Related Languages0
Compositional Generalization for Neural Semantic Parsing via Span-level Supervised Attention0
Computational analysis of Gondi dialects0
Computational Integration of Human Vision and Natural Language through Bitext Alignment0
Concavity and Initialization for Unsupervised Dependency Parsing0
Atril: an XML Visualization System for Corpus Texts0
Discovering Light Verb Constructions and their Translations from Parallel Corpora without Word Alignment0
Consistency-Aware Search for Word Alignment0
Constrained Hidden Markov Model for Bilingual Keyword Pairs Alignment0
Constructing an Annotated Corpus of Verbal MWEs for English0
Constructing Uyghur Name Entity Recognition System using Neural Machine Translation Tag Projection0
Contextualized Word Vector-based Methods for Discovering Semantic Differences with No Training nor Word Alignment0
Contrastive Unsupervised Word Alignment with Non-Local Features0
Bilingual Lexicon Extraction via Pivot Language and Word Alignment Tool0
Bilingual lexicon extraction for a distant language pair using a small parallel corpus0
An Information Theoretic Approach to Bilingual Word Clustering0
Bilingual Embeddings and Word Alignments for Translation Quality Estimation0
Bilingual Data Cleaning for SMT using Graph-based Random Walk0
An Empirical Study of Diversity of Word Alignment and its Symmetrization Techniques for System Combination0
A Comparison Between Morphological Complexity Measures: Typological Data vs. Language Corpora0
Bidirectional American Sign Language to English Translation0
Beyond Parallel Data: Joint Word Alignment and Decipherment Improves Machine Translation0
An Empirical Investigation of Word Alignment Supervision for Zero-Shot Multilingual Neural Machine Translation0
Bayesian Word Alignment for Massively Parallel Texts0
Baseline Models for Pronoun Prediction and Pronoun-Aware Translation0
An Attentional Model for Speech Translation Without Transcription0
A Generalized Constraint Approach to Bilingual Dictionary Induction for Low-Resource Language Families0
A Bayesian model for joint word alignment and part-of-speech transfer0
Cross-lingual Pronoun Prediction with Linguistically Informed Features0
Cross-lingual Projections between Languages from Different Families0
Cross-Lingual Semantic Similarity of Words as the Similarity of Their Semantic Word Responses0
Cross-lingual Sentiment Lexicon Learning With Bilingual Word Graph Label Propagation0
Cross-lingual Synonymy Overlap0
Cross-lingual Transfer of Semantic Role Labeling Models0
Cross-Lingual Word Alignment for ASEAN Languages with Contrastive Learning0
CUNI Experiments for WMT17 Metrics Task0
DCU-Symantec at the WMT 2013 Quality Estimation Shared Task0
An Analysis of Attention Mechanisms: The Case of Word Sense Disambiguation in Neural Machine Translation0
Show:102550
← PrevPage 3 of 12Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Barycenter AlignmentP@184.26Unverified
2Adv - Refine - CSLSP@181.7Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Barycenter AlignmentP@182.94Unverified
2Adv - Refine - CSLSP@182.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Barycenter AlignmentP@183.5Unverified
2Adv - Refine - CSLSP@183.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Barycenter AlignmentP@183.23Unverified
2Adv - Refine - CSLSP@182.1Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Barycenter AlignmentP@181.45Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Barycenter AlignmentP@174.08Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Barycenter AlignmentP@184.65Unverified