| The use of online translators by students not enrolled in a professional translation program: beyond copying and pasting for a professional use | Jun 1, 2022 | Machine TranslationManagement | —Unverified | 0 |
| KoSign Sign Language Translation Project: Introducing The NIASL2021 Dataset | Jun 1, 2022 | PositionSign Language Production | —Unverified | 0 |
| Error Annotation in Post-Editing Machine Translation: Investigating the Impact of Text-to-Speech Technology | Jun 1, 2022 | Machine Translationtext-to-speech | —Unverified | 0 |
| KC4MT: A High-Quality Corpus for Multilingual Machine Translation | Jun 1, 2022 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 |
| Challenges with Sign Language Datasets for Sign Language Recognition and Translation | Jun 1, 2022 | Sign Language RecognitionTranslation | —Unverified | 0 |
| Challenges of Neural Machine Translation for Short Texts | Jun 1, 2022 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 |
| Challenges of Building Domain-Specific Parallel Corpora from Public Administration Documents | Jun 1, 2022 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Post-editing in Automatic Subtitling: A Subtitlers’ perspective | Jun 1, 2022 | Machine TranslationTranslation | CodeCode Available | 0 |
| Multilingual and Multimodal Learning for Brazilian Portuguese | Jun 1, 2022 | Language ModellingSentence | —Unverified | 0 |
| The Nós Project: Opening routes for the Galician language in the field of language technologies | Jun 1, 2022 | Cultural Vocal Bursts Intensity PredictionMachine Translation | —Unverified | 0 |