| Improving Neural Language Generation with Spectrum Control | May 1, 2020 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 |
| Determination of Idiomatic Sentences in Paragraphs Using Statement Classification and Generalization of Grammar Rules | May 1, 2020 | General ClassificationSentence | —Unverified | 0 |
| Multilingualization of Medical Terminology: Semantic and Structural Embedding Approaches | May 1, 2020 | Term ExtractionTranslation | —Unverified | 0 |
| OdiEnCorp 2.0: Odia-English Parallel Corpus for Machine Translation | May 1, 2020 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 |
| Improving NMT Quality Using Terminology Injection | May 1, 2020 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 |
| Evaluation Dataset for Zero Pronoun in Japanese to English Translation | May 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Automatic Construction of Aramaic-Hebrew Translation Lexicon | May 1, 2020 | SentenceTranslation | —Unverified | 0 |
| Building an English-Chinese Parallel Corpus Annotated with Sub-sentential Translation Techniques | May 1, 2020 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 |
| Exploiting Cross-Lingual Hints to Discover Event Pronouns | May 1, 2020 | Translation | —Unverified | 0 |
| Removing European Language Barriers with Innovative Machine Translation Technology | May 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Optimised Preprocessing for Automatic Mouth Gesture Classification | May 1, 2020 | ClassificationGeneral Classification | —Unverified | 0 |
| Mirror-Generative Neural Machine Translation | May 1, 2020 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 |
| NUIG at TIAD: Combining Unsupervised NLP and Graph Metrics for Translation Inference | May 1, 2020 | Document EmbeddingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| An Empirical Evaluation of Annotation Practices in Corpora from Language Documentation | May 1, 2020 | Translation | —Unverified | 0 |
| Building a Task-oriented Dialog System for Languages with no Training Data: the Case for Basque | May 1, 2020 | ClassificationGeneral Classification | —Unverified | 0 |
| Building the Spanish-Croatian Parallel Corpus | May 1, 2020 | POSSentence | —Unverified | 0 |
| DiMLex-Bangla: A Lexicon of Bangla Discourse Connectives | May 1, 2020 | Translation | —Unverified | 0 |
| SENCORPUS: A French-Wolof Parallel Corpus | May 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| The ACoLi Dictionary Graph | May 1, 2020 | Translation | —Unverified | 0 |
| Utterance-Unit Annotation for the JSL Dialogue Corpus: Toward a Multimodal Approach to Corpus Linguistics | May 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Word at a Glance: Modular Word Profile Aggregator | May 1, 2020 | Translation | —Unverified | 0 |
| SEDAR: a Large Scale French-English Financial Domain Parallel Corpus | May 1, 2020 | Domain AdaptationMachine Translation | CodeCode Available | 0 |
| The siParl corpus of Slovene parliamentary proceedings | May 1, 2020 | Translation | —Unverified | 0 |
| Why Overfitting Isn't Always Bad: Retrofitting Cross-Lingual Word Embeddings to Dictionaries | May 1, 2020 | Bilingual Lexicon InductionCross-Lingual Word Embeddings | —Unverified | 0 |
| Towards Creating Interoperable Resources for Conceptual Annotation of Multilingual Domain Corpora | May 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |