SOTAVerified

NMT

Neural machine translation is an approach to machine translation that uses an artificial neural network to predict the likelihood of a sequence of words, typically modeling entire sentences in a single integrated model.

Papers

Showing 801850 of 1773 papers

TitleStatusHype
A Hybrid Approach for Improved Low Resource Neural Machine Translation using Monolingual Data0
Inference-only sub-character decomposition improves translation of unseen logographic characters0
BERT-JAM: Boosting BERT-Enhanced Neural Machine Translation with Joint Attention0
An Unsupervised method for OCR Post-Correction and Spelling Normalisation for FinnishCode1
Understanding Pure Character-Based Neural Machine Translation: The Case of Translating Finnish into English0
PheMT: A Phenomenon-wise Dataset for Machine Translation Robustness on User-Generated ContentsCode1
Detecting Word Sense Disambiguation Biases in Machine Translation for Model-Agnostic Adversarial AttacksCode0
Emergent Communication Pretraining for Few-Shot Machine TranslationCode1
Investigating Catastrophic Forgetting During Continual Training for Neural Machine Translation0
A Targeted Attack on Black-Box Neural Machine Translation with Parallel Data Poisoning0
Machine Translation for English–Inuktitut with Segmentation, Data Acquisition and Pre-Training0
SJTU-NICT’s Supervised and Unsupervised Neural Machine Translation Systems for the WMT20 News Translation Task0
An Iterative Knowledge Transfer NMT System for WMT20 News Translation Task0
Document Level NMT of Low-Resource Languages with Backtranslation0
The ADAPT System Description for the WMT20 News Translation Task0
NMT based Similar Language Translation for Hindi - Marathi0
The ADAPT’s Submissions to the WMT20 Biomedical Translation Task0
Pretrained Language Models and Backtranslation for English-Basque Biomedical Neural Machine Translation0
Linguistically Motivated Subwords for English-Tamil Translation: University of Groningen’s Submission to WMT-20200
Priming Neural Machine Translation0
NUIG-Panlingua-KMI Hindi-Marathi MT Systems for Similar Language Translation Task @ WMT 20200
The MUCOW word sense disambiguation test suite at WMT 2020Code1
CUNI English-Czech and English-Polish Systems in WMT20: Robust Document-Level Training0
Cross-Lingual Transformers for Neural Automatic Post-Editing0
HW-TSC’s Participation at WMT 2020 Automatic Post Editing Shared Task0
Hindi-Marathi Cross Lingual Model0
Noising Scheme for Data Augmentation in Automatic Post-Editing0
Tencent AI Lab Machine Translation Systems for WMT20 Chat Translation Task0
Contact Relatedness can help improve multilingual NMT: Microsoft STCI-MT @ WMT200
Transformer-based Neural Machine Translation System for Hindi – Marathi: WMT20 Shared Task0
Findings of the WMT 2020 Shared Task on Automatic Post-Editing0
Combining Sequence Distillation and Transfer Learning for Efficient Low-Resource Neural Machine Translation Models0
Combination of Neural Machine Translation Systems at WMT200
Neural Machine Translation between similar South-Slavic languages0
Natural Language Response Generation from SQL with Generalization and Back-translation0
Efficient Transfer Learning for Quality Estimation with Bottleneck Adapter Layer0
Modelling Source- and Target- Language Syntactic Information as Conditional Context in Interactive Neural Machine Translation0
Domain Informed Neural Machine Translation: Developing Translation Services for Healthcare Enterprise0
Low-Resource Unsupervised NMT: Diagnosing the Problem and Providing a Linguistically Motivated SolutionCode0
Insights from Gathering MT Productivity Metrics at Scale0
INMIGRA3: building a case for NGOs and NMT0
Incorporating External Annotation to improve Named Entity Translation in NMT0
Sockeye 2: A Toolkit for Neural Machine Translation0
Automatic Translation for Multiple NLP tasks: a Multi-task Approach to Machine-oriented NMT Adaptation0
A User Study of the Incremental Learning in NMT0
Quantitative Analysis of Post-Editing Effort Indicators for NMT0
MTUOC: easy and free integration of NMT systems in professional translation environments0
Machine Translation Quality: A comparative evaluation of SMT, NMT and tailored-NMT outputs0
PosEdiOn: Post-Editing Assessment in PythOn0
Fine-Grained Error Analysis on English-to-Japanese Machine Translation in the Medical Domain0
Show:102550
← PrevPage 17 of 36Next →

No leaderboard results yet.