SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 46514700 of 10752 papers

TitleStatusHype
An LSTM-CRF Based Approach to Token-Level Metaphor Detection0
An MT Error-Driven Discriminative Word Lexicon using Sentence Structure Features0
Annotate and Identify Modalities, Speech Acts and Finer-Grained Event Types in Chinese Text0
Annotated Corpora for Word Alignment between Japanese and English and its Evaluation with MAP-based Word Aligner0
Annotating Chinese Light Verb Constructions according to PARSEME guidelines0
Annotating Coordination in the Penn Treebank0
Annotating dropped pronouns in Chinese newswire text0
Annotation and Classification of Light Verbs and Light Verb Variations in Mandarin Chinese0
Annotation and Extraction of Multiword Expressions in Turkish Treebanks0
Annotation for annotation - Toward eliciting implicit linguistic knowledge through annotation - (Project Note)0
Annotation of a Large Clinical Entity Corpus0
An open diachronic corpus of historical Spanish: annotation criteria and automatic modernisation of spelling0
An Open-source Framework for Multi-level Semantic Similarity Measurement0
An open source part-of-speech tagger for Norwegian: Building on existing language resources0
An Open Web Platform for Rule-Based Speech-to-Sign Translation0
An Optimal Quadratic Approach to Monolingual Paraphrase Alignment0
Anou Tradir: Experiences In Building Statistical Machine Translation Systems For Mauritian Languages -- Creole, English, French0
A Novel Approach for Handling Unknown Word Problem in Chinese-Vietnamese Machine Translation0
A Novel Approach to Dropped Pronoun Translation0
A Novel Chinese Dialect TTS Frontend with Non-Autoregressive Neural Machine Translation0
A Novel Paradigm Boosting Translation Capabilities of Large Language Models0
A Novel Schema-Oriented Approach for Chinese New Word Identification0
A Novel Translation Framework Based on Rhetorical Structure Theory0
A Novel Word Sense Disambiguation Approach Using WordNet Knowledge Graph0
An Overview of BPPT's Indonesian Language Resources0
An Overview of the SEBAMAT Project0
An Overview on Language Models: Recent Developments and Outlook0
An Overview on Machine Translation Evaluation0
An SMT-driven Authoring Tool0
Answer Fast: Accelerating BERT on the Tensor Streaming Processor0
Ant Colony Algorithm for the Unsupervised Word Sense Disambiguation of Texts: Comparison and Evaluation0
Anticipating Future with Large Language Model for Simultaneous Machine Translation0
An Unsupervised Method for Automatic Translation Memory Cleaning0
An Unsupervised Method for Discovering Lexical Variations in Roman Urdu Informal Text0
An Unsupervised Model for Instance Level Subcategorization Acquisition0
An Unsupervised Parameter Estimation Algorithm for a Generative Dependency N-gram Language Model0
An Unsupervised Ranking Model for Noun-Noun Compositionality0
An Unsupervised System for Parallel Corpus Filtering0
ANVITA Machine Translation System for WAT 2021 MultiIndicMT Shared Task0
A PAC-Bayesian Approach to Minimum Perplexity Language Modeling0
A Panoramic Survey of Natural Language Processing in the Arab World0
A parallel collection of clinical trials in Portuguese and English0
A Parallel Corpus for Evaluating Machine Translation between Arabic and European Languages0
A Parallel Corpus of Arabic-Japanese News Articles0
A Parallel Corpus of Theses and Dissertations Abstracts0
A Parallel Corpus of Translationese0
A Parallel Recurrent Neural Network for Language Modeling with POS Tags0
A Parallel WordNet for English, Swedish and Bulgarian0
``A Passage to India'': Pre-trained Word Embeddings for Indian Languages0
"A Passage to India": Pre-trained Word Embeddings for Indian Languages0
Show:102550
← PrevPage 94 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
6AdminBLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified