Building Sentiment Lexicons for Mainland Scandinavian Languages Using Machine Translation and Sentence Embeddings Jun 1, 2022 Machine Translation Sentence
— Unverified 00 A Post-Editing Dataset in the Legal Domain: Do we Underestimate Neural Machine Translation Quality? May 1, 2020 Automatic Post-Editing Machine Translation
— Unverified 00 Building Multiword Expressions Bilingual Lexicons for Domain Adaptation of an Example-Based Machine Translation System Sep 1, 2017 Domain Adaptation Information Retrieval
— Unverified 00 A Position Encoding Convolutional Neural Network Based on Dependency Tree for Relation Classification Nov 1, 2016 General Classification Information Retrieval
— Unverified 00 A Hybrid Learning Scheme for Chinese Word Embedding Jul 1, 2018 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 00 Adam Mickiewicz University at WMT 2022: NER-Assisted and Quality-Aware Neural Machine Translation Sep 7, 2022 Machine Translation NER
— Unverified 00 Building Multilingual Machine Translation Systems That Serve Arbitrary XY Translations Jul 1, 2022 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Building Multilingual Machine Translation Systems That Serve Arbitrary X-Y Translations Jun 30, 2022 Machine Translation Translation
— Unverified 00 A Portable Method for Parallel and Comparable Document Alignment Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 00 Building Multilingual Lexical Resources using Wordnets: Structure, Design and Implementation Dec 1, 2012 Machine Translation
— Unverified 00 Building Monolingual Word Alignment Corpus for the Greater China Region Sep 1, 2015 Machine Translation Word Alignment
— Unverified 00 A Polynomial-Time Dynamic Programming Algorithm for Phrase-Based Decoding with a Fixed Distortion Limit Jan 1, 2017 Machine Translation Sentence
— Unverified 00 A Hybrid Dependency Parser for Bangla Dec 1, 2012 Dependency Parsing Machine Translation
— Unverified 00 Building Metadata Inference Using a Transducer Based Language Model Dec 5, 2022 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 00 Building Machine Translation Systems for the Next Thousand Languages May 9, 2022 Language Identification Machine Translation
— Unverified 00 A Pipeline Approach to Supervised Error Correction for the QALB-2014 Shared Task Oct 1, 2014 Grammatical Error Correction Language Modelling
— Unverified 00 Building Machine Translation System for Software Product Descriptions Using Domain-specific Sub-corpora Extraction Sep 1, 2022 Machine Translation Sentence
— Unverified 00 Building Lexical Vector Representations from Concept Definitions Apr 1, 2017 Dependency Parsing Machine Translation
— Unverified 00 A Pilot Study on the Semantic Classification of Two German Prepositions: Combining Monolingual and Multilingual Evidence Sep 1, 2013 General Classification Machine Translation
— Unverified 00 A Hybrid Chinese Spelling Correction Using Language Model and Statistical Machine Translation with Reranking Oct 1, 2013 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 00 Building Intelligent Autonomous Navigation Agents Jun 25, 2021 Autonomous Navigation Decision Making
— Unverified 00 Building hybrid machine translation systems by using an EBMT preprocessor to create partial translations May 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 00 A Pilot Study on Arabic Multi-Genre Corpus Diacritization Jul 1, 2015 Machine Translation Speech Recognition
— Unverified 00 Building English-Vietnamese Named Entity Corpus with Aligned Bilingual News Articles Aug 1, 2014 Articles Information Retrieval
— Unverified 00 A Pilot Study of Readability Prediction with Reading Time Aug 1, 2013 Document Summarization Information Retrieval
— Unverified 00 Building Domain-specific Corpora from the Web: the Case of European Digital Service Infrastructures Jun 1, 2022 Machine Translation zero-shot-classification
— Unverified 00 A Pilot PropBank Annotation for Quranic Arabic Jun 1, 2012 Machine Translation Semantic Role Labeling
— Unverified 00 Building Dialectal Arabic Corpora Sep 1, 2017 Dialect Identification Information Retrieval
— Unverified 00 Building Comparable Corpora for Assessing Multi-Word Term Alignment Jun 1, 2022 Machine Translation
— Unverified 00 A Pilot Experiment on Exploiting Translations for Literary Studies on Kafka's ``Verwandlung'' Jun 1, 2015 Coreference Resolution Machine Translation
— Unverified 00 A Hybrid Approach to Skeleton-based Translation Jun 1, 2014 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 00 Adam Induces Implicit Weight Sparsity in Rectifier Neural Networks Dec 19, 2018 Machine Translation speech-recognition
— Unverified 00 Accelerating Transformer Decoding via a Hybrid of Self-attention and Recurrent Neural Network Sep 5, 2019 Decoder Knowledge Distillation
— Unverified 00 A Baseline Neural Machine Translation System for Indian Languages Jul 29, 2019 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Building Comparable Corpora Based on Bilingual LDA Model Aug 1, 2013 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 00 A picture is worth a thousand words: Using OpenClipArt library for enriching IndoWordNet Jan 1, 2016 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 00 Building a Translation Memory to Improve Machine Translation Coverage and Quality Oct 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 00 Building a Task-oriented Dialog System for Languages with no Training Data: the Case for Basque May 1, 2020 Classification General Classification
— Unverified 00 API2Com: On the Improvement of Automatically Generated Code Comments Using API Documentations Mar 19, 2021 Comment Generation Machine Translation
— Unverified 00 A Hybrid Approach for Deep Machine Translation Oct 1, 2016 Machine Translation Natural Language Inference
— Unverified 00 Building a State-of-the-Art Grammatical Error Correction System Jan 1, 2014 Grammatical Error Correction Machine Translation
— Unverified 00 A Phrase Orientation Model for Hierarchical Machine Translation Aug 1, 2013 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 00 Building a Spanish-German Dictionary for Hybrid MT Apr 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 00 Building a SentiWordNet for Odia Sep 1, 2017 Machine Translation Sentiment Analysis
— Unverified 00 APE through Neural and Statistical MT with Augmented Data. ADAPT/DCU Submission to the WMT 2019 APE Shared Task Aug 1, 2019 Automatic Post-Editing Domain Adaptation
— Unverified 00 A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora May 1, 2018 Domain Adaptation Information Retrieval
— Unverified 00 AdaCoT: Rethinking Cross-Lingual Factual Reasoning through Adaptive Chain-of-Thought Jan 27, 2025 Machine Translation
— Unverified 00 Building a robust sentiment lexicon with (almost) no resource Dec 15, 2016 General Classification Machine Translation
— Unverified 00 Building a reordering system using tree-to-string hierarchical model Dec 1, 2012 Machine Translation
— Unverified 00 APE-then-QE: Correcting then Filtering Pseudo Parallel Corpora for MT Training Data Creation Dec 18, 2023 Automatic Post-Editing Machine Translation
— Unverified 00