SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 28512900 of 10752 papers

TitleStatusHype
Dictionary-based Data Augmentation for Cross-Domain Neural Machine Translation0
Dictionary-based Domain Adaptation of MT Systems without Retraining0
Dictionary-based Phrase-level Prompting of Large Language Models for Machine Translation0
Dict-NMT: Bilingual Dictionary based NMT for Extremely Low Resource Languages0
Dict-NMT: Bilingual Dictionary based NMT for Extremely Low Resource Languages0
DiDi's Machine Translation System for WMT20200
Creating Interactive Macaronic Interfaces for Language Learning0
Did they direct the violence or admonish it? A cautionary tale on contronomy, androcentrism and back-translation foibles0
Did Translation Models Get More Robust Without Anyone Even Noticing?0
Different Flavors of GUM: Evaluating Genre and Sentence Type Effects on Multilayer Corpus Annotation Quality0
Differentiable Dynamic Programming for Structured Prediction and Attention0
Differentiable Expected BLEU for Text Generation0
Plug-in, Trainable Gate for Streamlining Arbitrary Neural Networks0
Differentiable Sampling with Flexible Reference Word Order for Neural Machine Translation0
Differentiable Scheduled Sampling for Credit Assignment0
Creating Domain-Specific Translation Memories for Machine Translation Fine-tuning: The TRENCARD Bilingual Cardiology Corpus0
Differentiable Window for Dynamic Local Attention0
Diffusion Glancing Transformer for Parallel Sequence to Sequence Learning0
Bayesian Reordering Model with Feature Selection0
Attention Link: An Efficient Attention-Based Low Resource Machine Translation Architecture0
DiffSLT: Enhancing Diversity in Sign Language Translation via Diffusion Model0
DiffusER: Discrete Diffusion via Edit-based Reconstruction0
A Survey of Diffusion Models in Natural Language Processing0
Diformer: Directional Transformer for Neural Machine Translation0
Digging Errors in NMT: Evaluating and Understanding Model Errors from Hypothesis Distribution0
Digitizing 18th-Century French Literature: Comparing transcription methods for a critical edition text0
Bayesian Word Alignment for Massively Parallel Texts0
Dimension Projection among Languages based on Pseudo-relevant Documents for Query Translation0
Analysing ParCor and its Translations by State-of-the-art SMT Systems0
DiP Benchmark Tests: Evaluation Benchmarks for Discourse Phenomena in MT0
Creating Arabic LLM Prompts at Scale0
Analysing Lexical Consistency in Translation0
Beam Search Strategies for Neural Machine Translation0
Direct Error Rate Minimization for Statistical Machine Translation0
Direct Exploitation of Attention Weights for Translation Quality Estimation0
A Neural Entity Coreference Resolution Review0
Direct Loss Minimization for Structured Prediction0
Direct Neural Machine Translation with Task-level Mixture of Experts models0
BehanceMT: A Machine Translation Corpus for Livestreaming Video Transcripts0
Creating and using large monolingual parallel corpora for sentential paraphrase generation0
DirectQE: Direct Pretraining for Machine Translation Quality Estimation0
Being Generous with Sub-Words towards Small NMT Children0
Direct Speech-to-Speech Neural Machine Translation: A Survey0
Direct Speech to Speech Translation: A Review0
Dirt Cheap Web-Scale Parallel Text from the Common Crawl0
Disambiguated Lexically Constrained Neural Machine Translation0
Disambiguating prepositional phrase attachment sites with sense information captured in contextualized distributional data0
Disambiguating Symbolic Expressions in Informal Documents0
Disambiguation of pre/post positions in English - Malayalam Text Translation0
Creating a massively parallel Bible corpus0
Show:102550
← PrevPage 58 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
6AdminBLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified