SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 1050110550 of 10752 papers

TitleStatusHype
DEPFIX: A System for Automatic Correction of Czech MT Outputs0
Combining Quality Prediction and System Selection for Improved Automatic Translation Output0
Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation0
Joshua 4.0: Packing, PRO, and Paraphrases0
The CMU-Avenue French-English Translation System0
Fast Inference in Phrase Extraction Models with Belief Propagation0
Extraction de lexiques bilingues \`a partir de Wikip\'edia (Bilingual lexicon extraction from Wikipedia) [in French]0
Measuring the Influence of Long Range Dependencies with Neural Network Language Models0
PROMT DeepHybrid system for WMT12 shared translation task0
PRHLT Submission to the WMT12 Quality Estimation Task0
SPEDE: Probabilistic Edit Distance Metrics for MT Evaluation0
Black Box Features for the WMT 2012 Quality Estimation Shared Task0
Low-Dimensional Discriminative Reranking0
Putting Human Assessments of Machine Translation Systems in Order0
Identifying Comparable Corpora Using LDA0
Batch Tuning Strategies for Statistical Machine Translation0
Machine Translation for Multilingual Summary Content Evaluation0
Findings of the 2012 Workshop on Statistical Machine Translation0
Non-Linear Models for Confidence Estimation0
Automatic Parallel Fragment Extraction from Noisy Data0
DFKI's SMT System for WMT 20120
Structured Perceptron with Inexact Search0
Real-time Incremental Speech-to-Speech Translation of Dialogs0
Joint WMT 2012 Submission of the QUAERO Project0
Structured Ramp Loss Minimization for Machine Translation0
Digitizing 18th-Century French Literature: Comparing transcription methods for a critical edition text0
Cross-lingual Word Clusters for Direct Transfer of Linguistic Structure0
Direct Error Rate Minimization for Statistical Machine Translation0
HyTER: Meaning-Equivalent Semantics for Translation Evaluation0
QCRI at WMT12: Experiments in Spanish-English and German-English Machine Translation of News Text0
LORIA System for the WMT12 Quality Estimation Shared Task0
DCU-Symantec Submission for the WMT 2012 Quality Estimation Task0
Constructing Parallel Corpora for Six Indian Languages via Crowdsourcing0
Aligning Bilingual Literary Works: a Pilot Study0
Formemes in English-Czech Deep Syntactic MT0
Processing Informal, Romanized Pakistani Text Messages0
Nudging the Envelope of Direct Transfer Methods for Multilingual Named Entity Recognition0
Re-examining Machine Translation Metrics for Paraphrase Identification0
Regression with Phrase Indicators for Estimating MT Quality0
Exploring Grammatical Error Correction with Not-So-Crummy Machine Translation0
Automatic Animacy Classification0
Integrating lexical, syntactic and system-based features to improve Word Confidence Estimation in SMT0
Continuous Space Translation Models with Neural Networks0
Post-\'edition statistique pour l'adaptation aux domaines de sp\'ecialit\'e en traduction automatique (Statistical Post-Editing of Machine Translation for Domain Adaptation) [in French]0
Quality Estimation: an experimental study using unsupervised similarity measures0
Quality Translation for a Multilingual Continent - Priorities and Chances for European MT Research0
Data Issues of the Multilingual Translation Matrix0
On Hierarchical Re-ordering and Permutation Parsing for Phrase-based Decoding0
Evaluating the Learning Curve of Domain Adaptive Statistical Machine Translation Systems0
Match without a Referee: Evaluating MT Adequacy without Reference Translations0
Show:102550
← PrevPage 211 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
6AdminBLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified