SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 1030110350 of 10752 papers

TitleStatusHype
Improving Statistical Machine Translation through co-joining parts of verbal constructs in English-Hindi translation0
Report of NEWS 2012 Machine Transliteration Shared Task0
Linguistically-Enriched Models for Bulgarian-to-English Machine Translation0
Accurate Unsupervised Joint Named-Entity Extraction from Unaligned Parallel Text0
English-Korean Named Entity Transliteration Using Substring Alignment and Re-ranking Methods0
The Study of Effect of Length in Morphological Segmentation of Agglutinative Languages0
Using Parallel Features in Parsing of Machine-Translated Sentences for Correction of Grammatical Errors0
WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT0
Whitepaper of NEWS 2012 Shared Task on Machine Transliteration0
Who Did What to Whom? A Contrastive Study of Syntacto-Semantic Dependencies0
Zero Pronoun Resolution can Improve the Quality of J-E Translation0
Using Synthetic Compounds for Word Sense Discrimination0
Syllable-based Machine Transliteration with Extra Phrase Features0
Using Domain-specific and Collaborative Resources for Term Translation0
Towards Probabilistic Acceptors and Transducers for Feature Structures0
Towards a Predicate-Argument Evaluation for MT0
The Structure and Generality of Spoken Route Instructions0
Learning to Model Multilingual Unrestricted Coreference in OntoNotes0
Forced Derivation Tree based Model Training to Statistical Machine Translation0
A New Minimally-Supervised Framework for Domain Word Sense Disambiguation0
Locally Training the Log-Linear Model for SMT0
Source Language Adaptation for Resource-Poor Machine Translation0
Exact Sampling and Decoding in High-Order Hidden Markov Models0
Document-Wide Decoding for Phrase-Based Statistical Machine Translation0
A Systematic Comparison of Phrase Table Pruning Techniques0
Inducing a Discriminative Parser to Optimize Machine Translation Reordering0
N-gram-based Tense Models for Statistical Machine Translation0
Extending Machine Translation Evaluation Metrics with Lexical Cohesion to Document Level0
Probabilistic Finite State Machines for Regression-based MT Evaluation0
Large Scale Decipherment for Out-of-Domain Machine Translation0
Language Model Rest Costs and Space-Efficient Storage0
An Empirical Investigation of Statistical Significance in NLP0
A Beam-Search Decoder for Grammatical Error Correction0
Regularized Interlingual Projections: Evaluation on Multilingual Transliteration0
A Bayesian Model for Learning SCFGs with Discontiguous Rules0
Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Using Label Propagation0
Left-to-Right Tree-to-String Decoding with Prediction0
Re-training Monolingual Parser Bilingually for Syntactic SMT0
A Unified Approach to Transliteration-based Text Input with Online Spelling Correction0
Entropy-based Pruning for Phrase-based Machine Translation0
Forest Reranking through Subtree Ranking0
Using Discourse Information for Paraphrase Extraction0
Translation Model Based Cross-Lingual Language Model Adaptation: from Word Models to Phrase Models0
Transforming Trees to Improve Syntactic Convergence0
Wiki-ly Supervised Part-of-Speech Tagging0
Tiantianzhu7:System Description of Semantic Textual Similarity (STS) in the SemEval-2012 (Task 6)0
UNED: Improving Text Similarity Measures without Human Assessments0
Weiwei: A Simple Unsupervised Latent Semantics based Approach for Sentence Similarity0
UAlacant: Using Online Machine Translation for Cross-Lingual Textual Entailment0
UNT: A Supervised Synergistic Approach to Semantic Text Similarity0
Show:102550
← PrevPage 207 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
6AdminBLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified