SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 1020110250 of 10752 papers

TitleStatusHype
CRFs-Based Chinese Word Segmentation for Micro-Blog with Small-Scale Data0
A Simplified Chinese Parser with Factored Model0
Clause Boundary Identification for Malayalam Using CRF0
Hindi Dependency Parsing using a combined model of Malt and MST0
A Joint Chinese Named Entity Recognition and Disambiguation System0
A Three Stage Hybrid Parser for Hindi0
Resolution for Pronouns in Tamil Using CRF0
Repairing Bengali Verb Chunks for Improved Bengali to Hindi Machine Translation0
Learning Improved Reordering Models for Urdu, Farsi and Italian using SMT0
An Approach to Discourse Parsing using Sangati and Rhetorical Structure Theory0
Results from the ML4HMT-12 Shared Task on Applying Machine Learning Techniques to Optimise the Division of Labour in Hybrid Machine Translation0
Partially modelling word reordering as a sequence labelling problem0
Morphological Processing for English-Tamil Statistical Machine Translation0
Ensembling Various Dependency Parsers: Adopting Turbo Parser for Indian Languages0
Introducing Kashmiri Dependency Treebank0
Romanized Arabic Transliteration0
Building a reordering system using tree-to-string hierarchical model0
Semantic Parsing of Tamil Sentences0
Neural Probabilistic Language Model for System Combination0
Parsing Hindi with MDParser0
Rule-based Machine Translation between Indonesian and Malaysian0
Proceedings of the Workshop on Reordering for Statistical Machine Translation0
Proceedings of the Workshop on Machine Translation and Parsing in Indian Languages0
SEJFEK - a Lexicon and a Shallow Grammar of Polish Economic Multi-Word Units0
Building Multilingual Lexical Resources using Wordnets: Structure, Design and Implementation0
Automatic Searching for English-Vietnamese Documents on the Internet0
A Tagging-style Reordering Model for Phrase-based SMT0
ISI-Kolkata at MTPIL-20120
Optimization for Efficient Determination of Chunk in Automatic Evaluation for Machine Translation0
Automatic Construction of a MultiWord Expressions Bilingual Lexicon: A Statistical Machine Translation Evaluation Perspective0
Enhancing Lemmatization for Mongolian and its Application to Statistical Machine Translation0
Attribute based Chinese Named Entity Recognition and Disambiguation0
An Efficient Database Design for IndoWordNet Development Using Hybrid Approach0
Disambiguation of pre/post positions in English - Malayalam Text Translation0
Hybrid Adaptation of Named Entity Recognition for Statistical Machine Translation0
Report of the Shared Task on Learning Reordering from Word Alignments at RSMT 20120
N-gram and Gazetteer List Based Named Entity Recognition for Urdu: A Scarce Resourced Language0
A Hybrid Dependency Parser for Bangla0
Automatic Annotation of Genitives in Hindi Treebank0
Evaluation of Two Bengali Dependency Parsers0
Dative Case in Telugu: A Parsing Perspective0
A New Semantic Lexicon and Similarity Measure in Bangla0
A Diagnostic Evaluation Approach Targeting MT Systems for Indian Languages0
CUNI: Feature Selection and Error Analysis of a Transition-Based Parser0
Adapting Multilingual Parsing Models to Sinica Treebank0
Sentence-Level Quality Estimation for MT System Combination0
Dependency Parsers for Persian0
Comparing Different Criteria for Vietnamese Word Segmentation0
Confusion Network Based System Combination for Chinese Translation Output: Word-Level or Character-Level?0
Translations of Ambiguous Hindi Pronouns to Possible Bengali Pronouns0
Show:102550
← PrevPage 205 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
6AdminBLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified