SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 1005110100 of 10752 papers

TitleStatusHype
Applying Pairwise Ranked Optimisation to Improve the Interpolation of Translation Models0
A Formal Characterization of Parsing Word Alignments by Synchronous Grammars with Empirical Evidence to the ITG Hypothesis.0
Supervised Bilingual Lexicon Induction with Multiple Monolingual Signals0
Dependency-based empty category detection via phrase structure trees0
DeepPurple: Lexical, String and Affective Feature Fusion for Sentence-Level Semantic Similarity Estimation0
Supersense Tagging for Arabic: the MT-in-the-Middle Attack0
A Web Application for the Diagnostic Evaluation of Machine Translation over Specific Linguistic Phenomena0
A fully discriminative training framework for Statistical Machine Translation (Un cadre d'apprentissage int\'egralement discriminant pour la traduction statistique) [in French]0
Predicting the Compositionality of Multiword Expressions Using Translations in Multiple Languages0
Pre-processing and Language Analysis for Arabic to French Statistical Machine Translation (Traduction automatique statistique pour l'arabe-fran am\'elior\'ee par le pr\'etraitement et l'analyse de la langue) [in French]0
Segmentation Strategies for Streaming Speech Translation0
HLTDI: CL-WSD Using Markov Random Fields for SemEval-2013 Task 100
HENRY-CORE: Domain Adaptation and Stacking for Text Similarity0
Grouping Language Model Boundary Words to Speed K--Best Extraction from Hypergraphs0
LIMSIILES: Basic English Substitution for Student Answer Assessment at SemEval 20130
SemEval-2013 Task 10: Cross-lingual Word Sense Disambiguation0
A corpus of post-edited translations (Un corpus d'erreurs de traduction) [in French]0
A Semantic Evaluation of Machine Translation Lexical Choice0
Taste of Two Different Flavours: Which Manipuri Script works better for English-Manipuri Language pair SMT Systems?0
Anaphora Resolution for Machine Translation (R\'esolution d'anaphores et traitement des pronoms en traduction automatique \`a base de r\`egles) [in French]0
A Simple, Fast, and Effective Reparameterization of IBM Model 2Code0
Semeval-2013 Task 8: Cross-lingual Textual Entailment for Content Synchronization0
Improving reordering performance using higher order and structural features0
Adaptation of Reordering Models for Statistical Machine Translation0
Massively Parallel Suffix Array Queries and On-Demand Phrase Extraction for Statistical Machine Translation Using GPUs0
Metaphor Identification as Interpretation0
Reversing Morphological Tokenization in English-to-Arabic SMT0
A Systematic Bayesian Treatment of the IBM Alignment Models0
Mining a Bilingual Lexicon of MultiWord Expressions : A Statistical Machine Translation Evaluation Perspective (Acquisition de lexique bilingue d'expressions polylexicales: Une application \`a la traduction automatique statistique) [in French]0
*SEM 2013 shared task: Semantic Textual Similarity0
A Performance Study of Cube Pruning for Large-Scale Hierarchical Machine Translation0
Systematic Comparison of Professional and Crowdsourced Reference Translations for Machine Translation0
Modeling Syntactic and Semantic Structures in Hierarchical Phrase-based Translation0
Model With Minimal Translation Units, But Decode With Phrases0
Morphological Analysis and Disambiguation for Dialectal Arabic0
Morphological, Syntactical and Semantic Knowledge in Statistical Machine Translation0
JU\_CSE: A CRF Based Approach to Annotation of Temporal Expression, Event and Temporal Relations0
Improved Reordering for Phrase-Based Translation using Sparse Features0
SOFTCARDINALITY-CORE: Improving Text Overlap with Distributional Measures for Semantic Textual Similarity0
SOFTCARDINALITY: Learning to Identify Directional Cross-Lingual Entailment from Cardinalities and SMT0
Identifying Pronominal Verbs: Towards Automatic Disambiguation of the Clitic `se' in Portuguese0
ECNUCS: Recognizing Cross-lingual Textual Entailment Using Multiple Text Similarity and Text Difference Measures0
Simultaneous Word-Morpheme Alignment for Statistical Machine Translation0
ECNUCS: Measuring Short Text Semantic Equivalence Using Multiple Similarity Measurements0
Large-Scale Discriminative Training for Statistical Machine Translation Using Held-Out Line Search0
Dudley North visits North London: Learning When to Transliterate to Arabic0
Driven Decoding for machine translation (Vers un d\'ecodage guid\'e pour la traduction automatique) [in French]0
Syntactic Identification of Occurrences of Multiword Expressions in Text using a Lexicon with Dependency Structures0
Using a Supertagged Dependency Language Model to Select a Good Translation in System Combination0
UniMelb\_NLP-CORE: Integrating predictions from multiple domains and feature sets for estimating semantic textual similarity0
Show:102550
← PrevPage 202 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
6AdminBLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified