SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 96519700 of 10752 papers

TitleStatusHype
Exploring Verb Frames for Sentence Simplification in Hindi0
An Approach of Hybrid Hierarchical Structure for Word Similarity Computing by HowNet0
Tuning SMT with a Large Number of Features via Online Feature Grouping0
SuMT: A Framework of Summarization and MT0
Using Transliteration of Proper Names from Arabic to Latin Script to Improve English-Arabic Word Alignment0
Uncovering Distributional Differences between Synonyms and Antonyms in a Word Space Model0
Translating Chinese Unknown Words by Automatically Acquired Templates0
University Entrance Examinations as a Benchmark Resource for NLP-based Problem Solving0
Two Case Studies on Translating Pronouns in a Deep Syntax Framework0
Tmuse: Lexical Network Exploration0
Two-Stage Pre-ordering for Japanese-to-English Statistical Machine Translation0
The LIGM-Alpage architecture for the SPMRL 2013 Shared Task: Multiword Expression Analysis and Dependency Parsing0
Context Based Statistical Morphological Analyzer and its Effect on Hindi Dependency Parsing0
Graph-Based Unsupervised Learning of Word Similarities Using Heterogeneous Feature Types0
Merging Word Senses0
Constructing a Practical Constituent Parser from a Japanese Treebank with Function Labels0
Chinese Spelling Checker Based on Statistical Machine Translation0
Malayalam Clause Boundary Identifier: Annotation and Evaluation0
A Three-Layer Architecture for Automatic Post Editing System Using Rule-Based Paradigm0
English to Urdu Hierarchical Phrase-based Statistical Machine Translation0
EVBCorpus - A Multi-Layer English-Vietnamese Bilingual Corpus for Studying Tasks in Comparative Linguistics0
Event and Event Actor Alignment in Phrase Based Statistical Machine Translation0
A Hybrid Chinese Spelling Correction Using Language Model and Statistical Machine Translation with Reranking0
Urdu Hindi Machine Transliteration using SMT0
Urdu Spell Checking: Reverse Edit Distance Approach0
Towards High-Reliability Speech Translation in the Medical Domain0
UNL-ization of Punjabi with IAN0
Translation with Source Constituency and Dependency Trees0
Unsupervised Induction of Cross-Lingual Semantic Relations0
Translating into Morphologically Rich Languages with Synthetic Phrases0
What is Hidden among Translation Rules0
Monolingual Marginal Matching for Translation Model Adaptation0
A Corpus Level MIRA Tuning Strategy for Machine Translation0
A Study on Bootstrapping Bilingual Vector Spaces from Non-Parallel Data (and Nothing Else)0
Anchor Graph: Global Reordering Contexts for Statistical Machine Translation0
Converting Continuous-Space Language Models into N-Gram Language Models for Statistical Machine Translation0
Optimal Beam Search for Machine Translation0
Discriminative Improvements to Distributional Sentence Similarity0
Bilingual Word Embeddings for Phrase-Based Machine Translation0
Improving Pivot-Based Statistical Machine Translation Using Random Walk0
Max-Violation Perceptron and Forced Decoding for Scalable MT Training0
Orthonormal Explicit Topic Analysis for Cross-Lingual Document MatchingCode0
Building Specialized Bilingual Lexicons Using Large Scale Background Knowledge0
Decoding with Large-Scale Neural Language Models Improves Translation0
Improving Statistical Machine Translation with Word Class Models0
Recurrent Continuous Translation Models0
Boosting Cross-Language Retrieval by Learning Bilingual Phrase Associations from Relevance Rankings0
Pair Language Models for Deriving Alternative Pronunciations and Spellings from Pronunciation Dictionaries0
Automatic Idiom Identification in Wiktionary0
Recursive Autoencoders for ITG-Based Translation0
Show:102550
← PrevPage 194 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
6AdminBLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified