SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 96519700 of 10752 papers

TitleStatusHype
Hypothesis Refinement Using Agreement Constraints in Machine Translation0
Latent Anaphora Resolution for Cross-Lingual Pronoun Prediction0
A Topic-Triggered Language Model for Statistical Machine Translation0
Detecting and Correcting Learner Korean Particle Omission Errors0
Semi-Markov Phrase-Based Monolingual Alignment0
Monolingual Marginal Matching for Translation Model Adaptation0
English to Urdu Hierarchical Phrase-based Statistical Machine Translation0
Max-Violation Perceptron and Forced Decoding for Scalable MT Training0
An Empirical Assessment of Contemporary Online Media in Ad-Hoc Corpus Creation for Social Events0
Interactive Machine Translation using Hierarchical Translation Models0
Dependency-Based Decipherment for Resource-Limited Machine Translation0
Factored Soft Source Syntactic Constraints for Hierarchical Machine Translation0
Multiword Expressions in the Context of Statistical Machine Translation0
Source-Side Classifier Preordering for Machine Translation0
A Study on Bootstrapping Bilingual Vector Spaces from Non-Parallel Data (and Nothing Else)0
Dependency Language Models for Sentence Completion0
Detecting English Grammatical Errors based on Machine Translation0
Identifying Phrasal Verbs Using Many Bilingual Corpora0
Accurate Parallel Fragment Extraction from Quasi--Comparable Corpora using Alignment Model and Translation Lexicon0
An Unsupervised Parameter Estimation Algorithm for a Generative Dependency N-gram Language Model0
Parser Accuracy in Quality Estimation of Machine Translation: A Tree Kernel Approach0
A Three-Layer Architecture for Automatic Post Editing System Using Rule-Based Paradigm0
Orthonormal Explicit Topic Analysis for Cross-Lingual Document MatchingCode0
Converting Continuous-Space Language Models into N-Gram Language Models for Statistical Machine Translation0
A Systematic Exploration of Diversity in Machine Translation0
SuMT: A Framework of Summarization and MT0
Repairing Incorrect Translation with Examples0
Influence of Part-of-Speech and Phrasal Category Universal Tag-set in Tree-to-Tree Translation Models0
Multilingual Word Sense Disambiguation Using Wikipedia0
Exploiting Language Models for Visual Recognition0
Lexical Chain Based Cohesion Models for Document-Level Statistical Machine Translation0
Merging Word Senses0
Multimodal Comparable Corpora as Resources for Extracting Parallel Data: Parallel Phrases Extraction0
Adaptor Grammars for Learning Non-Concatenative Morphology0
Graph-Based Unsupervised Learning of Word Similarities Using Heterogeneous Feature Types0
Meta-level Statistical Machine Translation0
A Corpus Level MIRA Tuning Strategy for Machine Translation0
Making Headlines in Hindi: Automatic English to Hindi News Headline Translation0
Statistical Morphological Analyzer for Hindi0
Event and Event Actor Alignment in Phrase Based Statistical Machine Translation0
EVBCorpus - A Multi-Layer English-Vietnamese Bilingual Corpus for Studying Tasks in Comparative Linguistics0
Constructing a Practical Constituent Parser from a Japanese Treebank with Function Labels0
Robust Transliteration Mining from Comparable Corpora with Bilingual Topic Models0
Building Specialized Bilingual Lexicons Using Large Scale Background Knowledge0
Harvesting Parallel News Streams to Generate Paraphrases of Event Relations0
Malayalam Clause Boundary Identifier: Annotation and Evaluation0
Recursive Autoencoders for ITG-Based Translation0
Chinese Spelling Checker Based on Statistical Machine Translation0
Mining Japanese Compound Words and Their Pronunciations from Web Pages and Tweets0
Cognate Production using Character-based Machine Translation0
Show:102550
← PrevPage 194 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
6AdminBLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified