Building English-Vietnamese Named Entity Corpus with Aligned Bilingual News Articles Aug 1, 2014 Articles Information Retrieval
— Unverified 0Augment Dependency-to-String Translation with Fixed and Floating Structures Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0FBK-TR: Applying SVM with Multiple Linguistic Features for Cross-Level Semantic Similarity Aug 1, 2014 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Inducing Discourse Connectives from Parallel Texts Aug 1, 2014 Machine Translation Word Alignment
— Unverified 0A hybrid approach for automatic clause boundary identification in Hindi Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0Splitting of Compound Terms in non-Prototypical Compounding Languages Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0Aligning Chinese-English Parallel Parse Trees: Is it Feasible? Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0A Framework for Translating SMS Messages Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0Dynamically Integrating Cross-Domain Translation Memory into Phrase-Based Machine Translation during Decoding Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0SimCompass: Using Deep Learning Word Embeddings to Assess Cross-level Similarity Aug 1, 2014 Information Retrieval Learning Word Embeddings
— Unverified 0Part-of-Speech Tag Disambiguation by Cross-Linguistic Majority Vote Aug 1, 2014 Machine Translation Part-Of-Speech Tagging
— Unverified 0Quality Estimation of English-French Machine Translation: A Detailed Study of the Role of Syntax Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0BUAP: Evaluating Features for Multilingual and Cross-Level Semantic Textual Similarity Aug 1, 2014 Information Retrieval Machine Reading Comprehension
— Unverified 0Cross-lingual Discourse Relation Analysis: A corpus study and a semi-supervised classification system Aug 1, 2014 General Classification Machine Translation
— Unverified 0ECNU: Leveraging on Ensemble of Heterogeneous Features and Information Enrichment for Cross Level Semantic Similarity Estimation Aug 1, 2014 Machine Translation Semantic Similarity
— Unverified 0Effective Incorporation of Source Syntax into Hierarchical Phrase-based Translation Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0``One Entity per Discourse'' and ``One Entity per Collocation'' Improve Named-Entity Disambiguation Aug 1, 2014 Entity Disambiguation Machine Translation
— Unverified 0SSMT:A Machine Translation Evaluation View To Paragraph-to-Sentence Semantic Similarity Aug 1, 2014 Machine Translation Semantic Similarity
— Unverified 0Query Lattice for Translation Retrieval Aug 1, 2014 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Japanese Word Reordering Integrated with Dependency Parsing Aug 1, 2014 Dependency Parsing Machine Translation
— Unverified 0Pre-reordering Model of Chinese Special Sentences for Patent Machine Translation Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0MT-EQuAl: a Toolkit for Human Assessment of Machine Translation Output Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0Multi-view Chinese Treebanking Aug 1, 2014 Dependency Parsing Machine Translation
— Unverified 0Synchronous Constituent Context Model for Inducing Bilingual Synchronous Structures Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0Biber Redux: Reconsidering Dimensions of Variation in American English Aug 1, 2014 Domain Adaptation Information Retrieval
— Unverified 0Improved Sentence-Level Arabic Dialect Classification Aug 1, 2014 Classification Feature Engineering
— Unverified 0SemEval-2014 Task 10: Multilingual Semantic Textual Similarity Aug 1, 2014 Machine Translation Natural Language Inference
— Unverified 0Converting Phrase Structures to Dependency Structures in Sanskrit Aug 1, 2014 Machine Translation Question Answering
— Unverified 0SemEval 2014 Task 5 - L2 Writing Assistant Aug 1, 2014 Machine Translation Word Sense Disambiguation
— Unverified 0Integrating Dictionaries into an Unsupervised Model for Myanmar Word Segmentation Aug 1, 2014 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0SSF: A Common Representation Scheme for Language Analysis for Language Technology Infrastructure Development Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0The annotation of the Central Unit in Rhetorical Structure Trees: A Key Step in Annotating Rhetorical Relations Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0A Lexicalized Reordering Model for Hierarchical Phrase-based Translation Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0Morphological Disambiguation and Text Normalization for Southern Quechua Varieties Aug 1, 2014 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Paraphrasing of Italian Support Verb Constructions based on Lexical and Grammatical Resources Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0Identification of Bilingual Terms from Monolingual Documents for Statistical Machine Translation Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0Identification of Basic Phrases for Kazakh Language using Maximum Entropy Model Aug 1, 2014 Machine Translation Morphological Analysis
— Unverified 0A Dependency Edge-based Transfer Model for Statistical Machine Translation Aug 1, 2014 Machine Translation Text Generation
— Unverified 0English to Urdu Statistical Machine Translation: Establishing a Baseline Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0Character-Cluster-Based Segmentation using Monolingual and Bilingual Information for Statistical Machine Translation Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0RBMT as an alternative to SMT for under-resourced languages Aug 1, 2014 Machine Translation
— Unverified 0Latent Domain Translation Models in Mix-of-Domains Haystack Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
— Unverified 0Deep-Syntactic Parsing Aug 1, 2014 Machine Translation Text Simplification
— Unverified 0Argument structure of adverbial derivatives in Russian Aug 1, 2014 Machine Translation Natural Language Inference
— Unverified 0Cross-lingual Coreference Resolution of Pronouns Aug 1, 2014 coreference-resolution Coreference Resolution
— Unverified 0Class-Based Language Modeling for Translating into Morphologically Rich Languages Aug 1, 2014 Domain Adaptation Language Modeling
— Unverified 0A rule based approach for automatic clause boundary detection and classification in Hindi Aug 1, 2014 Boundary Detection General Classification
— Unverified 0Building a Hierarchically Aligned Chinese-English Parallel Treebank Aug 1, 2014 Machine Translation Word Alignment
— Unverified 0Discriminative Language Models as a Tool for Machine Translation Error Analysis Aug 1, 2014 Machine Translation Translation
Code Code Available 0CNRC-TMT: Second Language Writing Assistant System Description Aug 1, 2014 Machine Translation Word Alignment
— Unverified 0