Hindi to English Transfer Based Machine Translation System Jul 8, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Describing Multimedia Content using Attention-based Encoder--Decoder Networks Jul 4, 2015 Caption Generation Decoder
— Unverified 0Using Finite State Transducers for Helping Foreign Language Learning Jul 1, 2015 Language Acquisition Machine Translation
— Unverified 0Formalising the Swedish Constructicon in Grammatical Framework Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Representing Honorifics via Individual Constraints Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Report of NEWS 2015 Machine Transliteration Shared Task Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Five Shades of Noise: Analyzing Machine Translation Errors in User-Generated Text Jul 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Reconciling Heterogeneous Descriptions of Language Resources Jul 1, 2015 Machine Translation Word Sense Disambiguation
— Unverified 0QCMUQ@QALB-2015 Shared Task: Combining Character level MT and Error-tolerant Finite-State Recognition for Arabic Spelling Correction Jul 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Proceedings of the 1st Workshop on Semantics-Driven Statistical Machine Translation (S2MT 2015) Jul 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Chinese Semantic Role Labeling using High-quality Syntactic Knowledge Jul 1, 2015 Chinese Semantic Role Labeling Dependency Parsing
— Unverified 0Chinese in the Grammatical Framework: Grammar, Translation, and Other Applications Anonymous Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Chinese Grammatical Error Diagnosis System Based on Hybrid Model Jul 1, 2015 Grammatical Error Correction Language Acquisition
— Unverified 0The Second QALB Shared Task on Automatic Text Correction for Arabic Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Translating Electronic Health Record Notes from English to Spanish: A Preliminary Study Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Passive and Pervasive Use of Bilingual Dictionary in Statistical Machine Translation Jul 1, 2015 Domain Adaptation Language Modelling
— Unverified 0Exploring the effect of semantic similarity for Phrase-based Machine Translation Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0On Improving the Human Translation Process by Using MT Technologies under a Cognitive Framework Jul 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Ongoing Study for Enhancing Chinese-Spanish Translation with Morphology Strategies Jul 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Obtaining SMT dictionaries for related languages Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0A Hybrid Transliteration Model for Chinese/English Named Entities ---BJTU-NLP Report for the 5th Named Entities Workshop Jul 1, 2015 Machine Translation Transliteration
— Unverified 0Evaluating Features for Identifying Japanese-Chinese Bilingual Synonymous Technical Terms from Patent Families Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Establishing sentential structure via realignments from small parallel corpora Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0A Pilot Study on Arabic Multi-Genre Corpus Diacritization Jul 1, 2015 Machine Translation Speech Recognition
— Unverified 0Neural Network Transduction Models in Transliteration Generation Jul 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Building an HPSG-based Indonesian Resource Grammar (INDRA) Jul 1, 2015 Machine Translation
Code Code Available 0NCU IISR English-Korean and English-Chinese Named Entity Transliteration Using Different Grapheme Segmentation Approaches Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Natural Language Processing for Dialectical Arabic: A Survey Jul 1, 2015 Machine Translation Morphological Analysis
— Unverified 0Multi-system machine translation using online APIs for English-Latvian Jul 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
Code Code Available 0Multi-Reference Evaluation for Dialectal Speech Recognition System: A Study for Egyptian ASR Jul 1, 2015 Machine Translation speech-recognition
— Unverified 0Multiple System Combination for Transliteration Jul 1, 2015 Machine Translation Transliteration
— Unverified 0Boosting English-Chinese Machine Transliteration via High Quality Alignment and Multilingual Resources Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0A Generative Model for Extracting Parallel Fragments from Comparable Documents Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0A CRF Method of Identifying Prepositional Phrases in Chinese Patent Texts Jul 1, 2015 Chunking Machine Translation
— Unverified 0A fuzzier approach to machine translation evaluation: A pilot study on post-editing productivity and automated metrics in commercial settings Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0UMMU@QALB-2015 Shared Task: Character and Word level SMT pipeline for Automatic Error Correction of Arabic Text Jul 1, 2015 Machine Translation Spelling Correction
— Unverified 0A Factory of Comparable Corpora from Wikipedia Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Linguistic Linked Data in Chinese: The Case of Chinese Wordnet Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0LINA: Identifying Comparable Documents from Wikipedia Jul 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Baidu Translate: Research and Products Jul 1, 2015 Machine Translation Multi-Task Learning
— Unverified 0Keywords, phrases, clauses and sentences: topicality, indicativeness and informativeness at scales Jul 1, 2015 Information Retrieval Informativeness
— Unverified 0Data representation methods and use of mined corpora for Indian language transliteration Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0A Discriminative Model for Semantics-to-String Translation Jul 1, 2015 Abstractive Text Summarization Machine Translation
— Unverified 0Automated Simultaneous Interpretation: Hints of a Cognitive Framework for Machine Translation Jul 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Integrating Case Frame into Japanese to Chinese Hierarchical Phrase-based Translation Model Jul 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0AUT Document Alignment Framework for BUCC Workshop Shared Task Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0TECHLIMED@QALB-Shared Task 2015: a hybrid Arabic Error Correction System Jul 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Counting What Counts: Decompounding for Keyphrase Extraction Jul 1, 2015 Chunking Information Retrieval
— Unverified 0Improving Chinese Grammatical Error Correction with Corpus Augmentation and Hierarchical Phrase-based Statistical Machine Translation Jul 1, 2015 Grammatical Error Correction Machine Translation
— Unverified 0IITP: Multiobjective Differential Evolution based Twitter Named Entity Recognition Jul 1, 2015 Machine Translation named-entity-recognition
— Unverified 0