Language Identification using Classifier Ensembles Sep 1, 2015 Information Retrieval Language Identification
— Unverified 0Multi-level Evaluation for Machine Translation Sep 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Pronoun Translation and Prediction with or without Coreference Links Sep 1, 2015 Machine Translation Prediction
— Unverified 0LIMSI@WMT'15 : Translation Task Sep 1, 2015 Domain Adaptation Machine Translation
— Unverified 0A New Approach for Idiom Identification Using Meanings and the Web Sep 1, 2015 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Parsing English into Abstract Meaning Representation Using Syntax-Based Machine Translation Sep 1, 2015 Abstract Meaning Representation AMR Parsing
— Unverified 0Graph-Based Collective Lexical Selection for Statistical Machine Translation Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0CUNI in WMT15: Chimera Strikes Again Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Drem: The AFRL Submission to the WMT15 Tuning Task Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0The FBK Participation in the WMT15 Automatic Post-editing Shared Task Sep 1, 2015 Automatic Post-Editing Machine Translation
— Unverified 0chrF: character n-gram F-score for automatic MT evaluation Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Detecting Content-Heavy Sentences: A Cross-Language Case Study Sep 1, 2015 Machine Translation Text Simplification
— Unverified 0Referential Translation Machines for Predicting Translation Quality and Related Statistics Sep 1, 2015 Machine Translation Semantic Textual Similarity
— Unverified 0Leave-one-out Word Alignment without Garbage Collector Effects Sep 1, 2015 Machine Translation Word Alignment
— Unverified 0LeBLEU: N-gram-based Translation Evaluation Score for Morphologically Complex Languages Sep 1, 2015 Machine Translation Speech Recognition
— Unverified 0Consistency-Aware Search for Word Alignment Sep 1, 2015 Machine Translation Word Alignment
— Unverified 0Connotation in Translation Sep 1, 2015 Machine Translation Opinion Mining
— Unverified 0An Empirical Comparison Between N-gram and Syntactic Language Models for Word Ordering Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Improving Statistical Machine Translation with a Multilingual Paraphrase Database Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0On Statistical Machine Translation and Translation Theory Sep 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Morphological Analysis for Unsegmented Languages using Recurrent Neural Network Language Model Sep 1, 2015 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0An Investigation of Machine Translation Evaluation Metrics in Cross-lingual Question Answering Sep 1, 2015 Cross-Lingual Question Answering Machine Translation
— Unverified 0Motivating Personality-aware Machine Translation Sep 1, 2015 Machine Translation Sentiment Analysis
— Unverified 0The AFRL-MITLL WMT15 System: There's More than One Way to Decode It! Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Analysing ParCor and its Translations by State-of-the-art SMT Systems Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Feature-Rich Two-Stage Logistic Regression for Monolingual Alignment Sep 1, 2015 Machine Translation Natural Language Inference
— Unverified 0Syntax-based Rewriting for Simultaneous Machine Translation Sep 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Morphological Segmentation and OPUS for Finnish-English Machine Translation Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Baseline Models for Pronoun Prediction and Pronoun-Aware Translation Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Pronoun-Focused MT and Cross-Lingual Pronoun Prediction: Findings of the 2015 DiscoMT Shared Task on Pronoun Translation Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Detecting Document-level Context Triggers to Resolve Translation Ambiguity Sep 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0A Coarse-Grained Model for Optimal Coupling of ASR and SMT Systems for Speech Translation Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Abu-MaTran at WMT 2015 Translation Task: Morphological Segmentation and Web Crawling Sep 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Empty Category Detection using Path Features and Distributed Case Frames Sep 1, 2015 Machine Translation Node Classification
— Unverified 0Statistical Sandhi Splitter and its Effect on NLP Applications Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Human Evaluation of Grammatical Error Correction Systems Sep 1, 2015 Grammatical Error Correction Machine Translation
— Unverified 0Small in Size, Big in Precision: A Case for Using Language-Specific Lexical Resources for Word Sense Disambiguation Sep 1, 2015 Machine Translation Word Sense Disambiguation
— Unverified 0A Discriminative Training Procedure for Continuous Translation Models Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0An Exploration of Discourse-Based Sentence Spaces for Compositional Distributional Semantics Sep 1, 2015 Machine Translation Natural Language Inference
— Unverified 0DanProof: Pedagogical Spell and Grammar Checking for Danish Sep 1, 2015 Machine Translation Optical Character Recognition (OCR)
— Unverified 0Data enhancement and selection strategies for the word-level Quality Estimation Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Automatic Diacritics Restoration for Hungarian Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0How do Humans Evaluate Machine Translation Sep 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Data Selection With Fewer Words Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Exact Decoding with Multi Bottom-Up Tree Transducers Sep 1, 2015 Language Modelling Machine Translation
— Unverified 0Arabic-English Semantic Word Class Alignment to Improve Statistical Machine Translation Sep 1, 2015 Clustering Machine Translation
— Unverified 0QUality Estimation from ScraTCH (QUETCH): Deep Learning for Word-level Translation Quality Estimation Sep 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Re-evaluating Automatic Summarization with BLEU and 192 Shades of ROUGE Sep 1, 2015 Machine Translation
— Unverified 0Proceedings of the Second Workshop on Discourse in Machine Translation Sep 1, 2015 Machine Translation Translation
— Unverified 0Supervised Phrase Table Triangulation with Neural Word Embeddings for Low-Resource Languages Sep 1, 2015 Machine Translation Word Embeddings
— Unverified 0