Generating Factoid Questions With Recurrent Neural Networks: The 30M Factoid Question-Answer Corpus Mar 22, 2016 Machine Translation Question Generation
Code Code Available 0Tree-to-Sequence Attentional Neural Machine Translation Mar 19, 2016 Decoder Machine Translation
Code Code Available 0A Character-Level Decoder without Explicit Segmentation for Neural Machine Translation Mar 19, 2016 Decoder de-en
Code Code Available 1Character-based Neural Machine Translation Mar 2, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Optimization for Statistical Machine Translation: A Survey Mar 1, 2016 Machine Translation Survey
— Unverified 0Online Learning for Statistical Machine Translation Mar 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Multi-layer Representation Learning for Medical Concepts Feb 17, 2016 Document Classification Machine Translation
Code Code Available 0Modeling Coverage for Neural Machine Translation Jan 19, 2016 Machine Translation NMT
Code Code Available 0Bandit Structured Prediction for Learning from Partial Feedback in Statistical Machine Translation Jan 18, 2016 Machine Translation Reranking
— Unverified 0Multimodal Pivots for Image Caption Translation Jan 15, 2016 Image Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Smoothing parameter estimation framework for IBM word alignment models Jan 14, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0Implicit Distortion and Fertility Models for Attention-based Encoder-Decoder NMT Model Jan 13, 2016 Attribute Decoder
— Unverified 0Comparison and Adaptation of Automatic Evaluation Metrics for Quality Assessment of Re-Speaking Jan 12, 2016 Machine Translation NER
— Unverified 0Multi-Way, Multilingual Neural Machine Translation with a Shared Attention Mechanism Jan 6, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Incorporating Structural Alignment Biases into an Attentional Neural Translation Model Jan 6, 2016 Decoder Machine Translation
— Unverified 0Multi-Source Neural Translation Jan 5, 2016 Decoder Machine Translation
Code Code Available 0Mutual Information and Diverse Decoding Improve Neural Machine Translation Jan 4, 2016 Diversity Machine Translation
Code Code Available 0Using Wordnet to Improve Reordering in Hierarchical Phrase-Based Statistical Machine Translation Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0A picture is worth a thousand words: Using OpenClipArt library for enriching IndoWordNet Jan 1, 2016 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Mapping it differently: A solution to the linking challenges Jan 1, 2016 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Mapping and Generating Classifiers using an Open Chinese Ontology Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Combining Translation Memories and Syntax-Based SMT: Experiments with Real Industrial Data Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Collaborative Development of a Rule-Based Machine Translator between Croatian and Serbian Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Re-assessing the Impact of SMT Techniques with Human Evaluation: a Case Study on English---Croatian Jan 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0Climbing Mont BLEU: The Strange World of Reachable High-BLEU Translations Jan 1, 2016 Machine Translation Vocal Bursts Intensity Prediction
— Unverified 0Proceedings of the 19th Annual Conference of the EAMT: Projects/Products Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Predicting and Using Implicit Discourse Elements in Chinese-English Translation Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Potential and Limits of Using Post-edits as Reference Translations for MT Evaluation Jan 1, 2016 Common Sense Reasoning Machine Translation
— Unverified 0Pivoting Methods and Data for Czech-Vietnamese Translation via English Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Patterns of Terminological Variation in Post-editing and of Cognate Use in Machine Translation in Contrast to Human Translation Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Semantic Textual Similarity in Quality Estimation Jan 1, 2016 Machine Translation Semantic Textual Similarity
— Unverified 0The Trouble with Machine Translation Coherence Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Can Text Simplification Help Machine Translation? Jan 1, 2016 Machine Translation Text Simplification
— Unverified 0A Portable Method for Parallel and Comparable Document Alignment Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Stand-off Annotation of Web Content as a Legally Safer Alternative to Crawling for Distribution Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0A Graphical Pronoun Analysis Tool for the PROTEST Pronoun Evaluation Test Suite Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Measuring Cognitive Translation Effort with Activity Units Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0A Contextual Language Model to Improve Machine Translation of Pronouns by Re-ranking Translation Hypotheses Jan 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0Detecting Grammatical Errors in Machine Translation Output Using Dependency Parsing and Treebank Querying Jan 1, 2016 Dependency Parsing Machine Translation
— Unverified 0Dealing with Data Sparseness in SMT with Factured Models and Morphological Expansion: a Case Study on Croatian Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Interactive-Predictive Translation Based on Multiple Word-Segments Jan 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Improving Phrase-Based SMT Using Cross-Granularity Embedding Similarity Jan 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0A Comparative Study of Post-editing Guidelines Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Comparing Translator Acceptability of TM and SMT Outputs Jan 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Adapting to All Domains at Once: Rewarding Domain Invariance in SMT Jan 1, 2016 All Domain Adaptation
Code Code Available 0Optimizing Statistical Machine Translation for Text Simplification Jan 1, 2016 Machine Translation Sentence
Code Code Available 0Learning to Make Inferences in a Semantic Parsing Task Jan 1, 2016 Machine Translation Natural Language Inference
— Unverified 0Generating Training Data for Semantic Role Labeling based on Label Transfer from Linked Lexical Resources Jan 1, 2016 General Classification Machine Translation
— Unverified 0The Improvement of Negative Sentences Translation in English-to-Korean Machine Translation Dec 26, 2015 Machine Translation Sentence
— Unverified 0