Generating English from Abstract Meaning Representations Sep 1, 2016 Machine Translation Text Generation
— Unverified 0Strategy and Policy Learning for Non-Task-Oriented Conversational Systems Sep 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Processing Document Collections to Automatically Extract Linked Data: Semantic Storytelling Technologies for Smart Curation Workflows Sep 1, 2016 Efficient Exploration Entity Linking
— Unverified 0Do Characters Abuse More Than Words? Sep 1, 2016 Hate Speech Detection Language Identification
— Unverified 0A Wizard-of-Oz Study on A Non-Task-Oriented Dialog Systems That Reacts to User Engagement Sep 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Language Portability for Dialogue Systems: Translating a Question-Answering System from English into Tamil Sep 1, 2016 Machine Translation Question Answering
— Unverified 0Generating sets of related sentences from input seed features Sep 1, 2016 Machine Translation Speech Recognition
— Unverified 0Reward Augmented Maximum Likelihood for Neural Structured Prediction Sep 1, 2016 Machine Translation Prediction
— Unverified 0Context Gates for Neural Machine Translation Aug 22, 2016 Machine Translation NMT
Code Code Available 0Learning to Start for Sequence to Sequence Architecture Aug 19, 2016 Decoder Machine Translation
— Unverified 0An Efficient Character-Level Neural Machine Translation Aug 16, 2016 Decoder Machine Translation
Code Code Available 0Neural versus Phrase-Based Machine Translation Quality: a Case Study Aug 16, 2016 Machine Translation NMT
— Unverified 0Faster Training of Very Deep Networks Via p-Norm Gates Aug 11, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Temporal Attention Model for Neural Machine Translation Aug 9, 2016 Decoder Machine Translation
— Unverified 0Resolving Out-of-Vocabulary Words with Bilingual Embeddings in Machine Translation Aug 5, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Winograd Schemas and Machine Translation Aug 5, 2016 Machine Translation Sentence
— Unverified 0Learning Online Alignments with Continuous Rewards Policy Gradient Aug 3, 2016 Machine Translation Question Answering
— Unverified 0To Swap or Not to Swap? Exploiting Dependency Word Pairs for Reordering in Statistical Machine Translation Aug 3, 2016 Machine Translation Sentence
— Unverified 0ParFDA for Instance Selection for Statistical Machine Translation Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0A Linear Baseline Classifier for Cross-Lingual Pronoun Prediction Aug 1, 2016 Feature Engineering Language Modeling
— Unverified 0Alignment-Based Neural Machine Translation Aug 1, 2016 Machine Translation Speech Recognition
— Unverified 0Combining Phonology and Morphology for the Normalization of Historical Texts Aug 1, 2016 Machine Translation Optical Character Recognition (OCR)
— Unverified 0A Shared Task on Multimodal Machine Translation and Crosslingual Image Description Aug 1, 2016 Image Description Image Retrieval
— Unverified 0Sheffield Systems for the English-Romanian WMT Translation Task Aug 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0The Kyoto University Cross-Lingual Pronoun Translation System Aug 1, 2016 Lemmatization Machine Translation
— Unverified 0First Steps Towards Coverage-Based Document Alignment Aug 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Find the word that does not belong: A Framework for an Intrinsic Evaluation of Word Vector Representations Aug 1, 2016 Machine Translation Outlier Detection
— Unverified 0The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2016 Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0CobaltF: A Fluent Metric for MT Evaluation Aug 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0Findings of the WMT 2016 Bilingual Document Alignment Shared Task Aug 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Quick and Reliable Document Alignment via TF/IDF-weighted Cosine Distance Aug 1, 2016 Graph Matching Machine Translation
— Unverified 0Findings of the 2016 Conference on Machine Translation Aug 1, 2016 Automatic Post-Editing Machine Translation
— Unverified 0Pronoun Prediction with Linguistic Features and Example Weighing Aug 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0Pronoun Prediction with Latent Anaphora Resolution Aug 1, 2016 Coreference Resolution Language Modeling
— Unverified 0Pronoun Language Model and Grammatical Heuristics for Aiding Pronoun Prediction Aug 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0PROMT Translation Systems for WMT 2016 Translation Tasks Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Feature Exploration for Cross-Lingual Pronoun Prediction Aug 1, 2016 Machine Translation Prediction
— Unverified 0Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 1, Research Papers Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared Task Papers Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0UGENT-LT3 SCATE Submission for WMT16 Shared Task on Quality Estimation Aug 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0chrF deconstructed: beta parameters and n-gram weights Aug 1, 2016 Machine Translation
— Unverified 0Recurrent Neural Network based Translation Quality Estimation Aug 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0Fast and highly parallelizable phrase table for statistical machine translation Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0The QT21/HimL Combined Machine Translation System Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Unbabel's Participation in the WMT16 Word-Level Translation Quality Estimation Shared Task Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0WMT2016: A Hybrid Approach to Bilingual Document Alignment Aug 1, 2016 Machine Translation Word Sense Disambiguation
— Unverified 0PJAIT Systems for the WMT 2016 Aug 1, 2016 Domain Adaptation Language Modeling
— Unverified 0CharacTer: Translation Edit Rate on Character Level Aug 1, 2016 Machine Translation Translation
— Unverified 0Extract Domain-specific Paraphrase from Monolingual Corpus for Automatic Evaluation of Machine Translation Aug 1, 2016 Domain Adaptation Machine Translation
— Unverified 0Phrase-Based SMT for Finnish with More Data, Better Models and Alternative Alignment and Translation Tools Aug 1, 2016 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0