SOTAVerified

Machine Translation

Machine translation is the task of translating a sentence in a source language to a different target language.

Approaches for machine translation can range from rule-based to statistical to neural-based. More recently, encoder-decoder attention-based architectures like BERT have attained major improvements in machine translation.

One of the most popular datasets used to benchmark machine translation systems is the WMT family of datasets. Some of the most commonly used evaluation metrics for machine translation systems include BLEU, METEOR, NIST, and others.

( Image credit: Google seq2seq )

Papers

Showing 70017050 of 10752 papers

TitleStatusHype
NICT-NAIST System for WMT17 Multimodal Translation Task0
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation0
CUNI System for WMT17 Automatic Post-Editing Task0
CUNI System for the WMT17 Multimodal Translation Task0
CUNI submission in WMT17: Chimera goes neural0
CUNI Experiments for WMT17 Metrics Task0
CROWD-IN-THE-LOOP: A Hybrid Approach for Annotating Semantic Roles0
Improving Word Sense Disambiguation in Neural Machine Translation with Sense Embeddings0
Cross-Lingual Pronoun Prediction with Deep Recurrent Neural Networks v2.00
NRC Machine Translation System for WMT 20170
Boundary-based MWE segmentation with text partitioning0
Counterfactual Learning from Bandit Feedback under Deterministic Logging : A Case Study in Statistical Machine Translation0
Corpus Creation and Initial SMT Experiments between Spanish and Shipibo-konibo0
The Effect of Error Rate in Artificially Generated Data for Automatic Preposition and Determiner Correction0
Copied Monolingual Data Improves Low-Resource Neural Machine Translation0
On Integrating Discourse in Machine Translation0
Controlling Human Perception of Basic User Traits0
Predictor-Estimator using Multilevel Task Learning with Stack Propagation for Neural Quality Estimation0
Contextual Hyperedge Replacement Grammars for Abstract Meaning Representations0
Predicting Translation Performance with Referential Translation Machines0
Connecting the Dots: Towards Human-Level Grammatical Error Correction0
Structured Generation of Technical Reading Lists0
Predicting Pronouns with a Convolutional Network and an N-gram Model0
Building a SentiWordNet for Odia0
Building Dialectal Arabic Corpora0
Splitting Complex English Sentences0
Building Multiword Expressions Bilingual Lexicons for Domain Adaptation of an Example-Based Machine Translation System0
Comparing Machine Translation and Human Translation: A Case Study0
Combining the output of two coreference resolution systems for two source languages to improve annotation projection0
Bulgarian-English and English-Bulgarian Machine Translation: System Design and Evaluation0
Byte-based Neural Machine Translation0
C-3MA: Tartu-Riga-Zurich Translation Systems for WMT17Code0
Collecting fluency corrections for spoken learner English0
Coarse-to-Fine Attention Models for Document Summarization0
Playing with Embeddings : Evaluating embeddings for Robot Language Learning through MUD Games0
PJIIT's systems for WMT 2017 Conference0
Classification of telicity using cross-linguistic annotation projectionCode0
Parameter Transfer across Domains for Word Sense Disambiguation0
Churn Identification in Microblogs using Convolutional Neural Networks with Structured Logical Knowledge0
CASICT-DCU Neural Machine Translation Systems for WMT170
chrF++: words helping character n-grams0
A Joint Sequential and Relational Model for Frame-Semantic Parsing0
Stack-based Multi-layer Attention for Transition-based Dependency Parsing0
A BiLSTM-based System for Cross-lingual Pronoun Prediction0
Character and Subword-Based Word Representation for Neural Language Modeling Prediction0
Persian-Spanish Low-Resource Statistical Machine Translation Through English as Pivot Language0
What is it? Disambiguating the different readings of the pronoun `it'0
TransBank: Metadata as the Missing Link between NLP and Traditional Translation Studies0
Translating Dialectal Arabic as Low Resource Language using Word Embedding0
Translating Implicit Discourse Connectives Based on Cross-lingual Annotation and Alignment0
Show:102550
← PrevPage 141 of 216Next →

Benchmark Results

#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer Cycle (Rev)BLEU score35.14Unverified
2Noisy back-translationBLEU score35Unverified
3Transformer+Rep(Uni)BLEU score33.89Unverified
4T5-11BBLEU score32.1Unverified
5BiBERTBLEU score31.26Unverified
6Transformer + R-DropBLEU score30.91Unverified
7Bi-SimCutBLEU score30.78Unverified
8BERT-fused NMTBLEU score30.75Unverified
9Data Diversification - TransformerBLEU score30.7Unverified
10SimCutBLEU score30.56Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1Transformer+BT (ADMIN init)BLEU score46.4Unverified
2Noisy back-translationBLEU score45.6Unverified
3mRASP+Fine-TuneBLEU score44.3Unverified
4Transformer + R-DropBLEU score43.95Unverified
5AdminBLEU score43.8Unverified
6Transformer (ADMIN init)BLEU score43.8Unverified
7BERT-fused NMTBLEU score43.78Unverified
8MUSE(Paralllel Multi-scale Attention)BLEU score43.5Unverified
9T5BLEU score43.4Unverified
10Local Joint Self-attentionBLEU score43.3Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1PiNMTBLEU score40.43Unverified
2BiBERTBLEU score38.61Unverified
3Bi-SimCutBLEU score38.37Unverified
4Cutoff + Relaxed Attention + LMBLEU score37.96Unverified
5DRDABLEU score37.95Unverified
6Transformer + R-Drop + CutoffBLEU score37.9Unverified
7SimCutBLEU score37.81Unverified
8Cutoff+KneeBLEU score37.78Unverified
9CutoffBLEU score37.6Unverified
10CipherDAugBLEU score37.53Unverified
#ModelMetricClaimedVerifiedStatus
1HWTSC-Teacher-SimScore19.97Unverified
2MS-COMET-22Score19.89Unverified
3MS-COMET-QE-22Score19.76Unverified
4KG-BERTScoreScore17.28Unverified
5metricx_xl_DA_2019Score17.17Unverified
6COMET-QEScore16.8Unverified
7COMET-22Score16.31Unverified
8UniTE-srcScore15.68Unverified
9UniTE-refScore15.38Unverified
10metricx_xxl_DA_2019Score15.24Unverified