SoMeWeTa: A Part-of-Speech Tagger for German Social Media and Web Texts May 1, 2018 Domain Adaptation Lemmatization
Code Code Available 0Generating a Gold Standard for a Swedish Sentiment Lexicon May 1, 2018 Lemmatization Machine Translation
— Unverified 0Building a Macro Chinese Discourse Treebank May 1, 2018 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Parser combinators for Tigrinya and Oromo morphology May 1, 2018 Lemmatization Machine Translation
— Unverified 0MGAD: Multilingual Generation of Analogy Datasets May 1, 2018 Machine Translation Part-Of-Speech Tagging
Code Code Available 0Parallel Corpora in Mboshi (Bantu C25, Congo-Brazzaville) May 1, 2018 Automatic Speech Recognition Automatic Speech Recognition (ASR)
— Unverified 0PMKI: an European Commission action for the interoperability, maintainability and sustainability of Language Resources May 1, 2018 Machine Translation
— Unverified 0AET: Web-based Adjective Exploration Tool for German May 1, 2018 Machine Translation
— Unverified 0A Detailed Evaluation of Neural Sequence-to-Sequence Models for In-domain and Cross-domain Text Simplification May 1, 2018 Machine Translation Text Simplification
— Unverified 0English-Basque Statistical and Neural Machine Translation May 1, 2018 Machine Translation Named Entity Recognition (NER)
— Unverified 0Abstract Meaning Representation of Constructions: The More We Include, the Better the Representation May 1, 2018 Abstract Meaning Representation Machine Translation
— Unverified 0NegPar: A parallel corpus annotated for negation May 1, 2018 Machine Translation Negation
— Unverified 0Developing the Bangla RST Discourse Treebank May 1, 2018 Machine Translation Sentiment Analysis
— Unverified 0A fine-grained error analysis of NMT, SMT and RBMT output for English-to-Dutch May 1, 2018 Machine Translation NMT
— Unverified 0A Comparative Study of Extremely Low-Resource Transliteration of the World's Languages May 1, 2018 Machine Translation Speech Recognition
— Unverified 0Neural Caption Generation for News Images May 1, 2018 Caption Generation Image Captioning
— Unverified 0A Taxonomy for In-depth Evaluation of Normalization for User Generated Content May 1, 2018 Grammatical Error Correction Lexical Normalization
— Unverified 0Errator: a Tool to Help Detect Annotation Errors in the Universal Dependencies Project May 1, 2018 Cross-Lingual Transfer Machine Translation
— Unverified 0Detecting context-dependent sentences in parallel corpora May 1, 2018 Machine Translation Sentence
— Unverified 0Semi-supervised Training Data Generation for Multilingual Question Answering May 1, 2018 Machine Translation Named Entity Recognition (NER)
— Unverified 0A Multilingual Wikified Data Set of Educational Material May 1, 2018 Cross-Lingual Semantic Textual Similarity Machine Translation
— Unverified 0Designing a Russian Idiom-Annotated Corpus May 1, 2018 Machine Translation Word Embeddings
— Unverified 0Discovering Parallel Language Resources for Training MT Engines May 1, 2018 Language Identification Machine Translation
— Unverified 0Text Simplification from Professionally Produced Corpora May 1, 2018 Lexical Simplification Machine Translation
— Unverified 0MMQA: A Multi-domain Multi-lingual Question-Answering Framework for English and Hindi May 1, 2018 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0BiLSTM-CRF for Persian Named-Entity Recognition ArmanPersoNERCorpus: the First Entity-Annotated Persian Dataset May 1, 2018 Machine Translation named-entity-recognition
Code Code Available 0European Language Resource Coordination: Collecting Language Resources for Public Sector Multilingual Information Management May 1, 2018 Machine Translation Management
— Unverified 0A Workbench for Rapid Generation of Cross-Lingual Summaries May 1, 2018 Automatic Post-Editing Machine Translation
Code Code Available 0SPADE: Evaluation Dataset for Monolingual Phrase Alignment May 1, 2018 Machine Translation Paraphrase Identification
— Unverified 0Extended HowNet 2.0 -- An Entity-Relation Common-Sense Representation Model May 1, 2018 Common Sense Reasoning Information Retrieval
— Unverified 0A corpus of German political speeches from the 21st century May 1, 2018 Keyword Extraction Machine Translation
— Unverified 0Morphology Injection for English-Malayalam Statistical Machine Translation May 1, 2018 Machine Translation Translation
— Unverified 0SemR-11: A Multi-Lingual Gold-Standard for Semantic Similarity and Relatedness for Eleven Languages May 1, 2018 Information Retrieval Machine Translation
— Unverified 0Teanga: A Linked Data based platform for Natural Language Processing May 1, 2018 Machine Translation Part-Of-Speech Tagging
— Unverified 0Evaluating Domain Adaptation for Machine Translation Across Scenarios May 1, 2018 Domain Adaptation Machine Translation
— Unverified 0Evaluating EcoLexiCAT: a Terminology-Enhanced CAT Tool May 1, 2018 Machine Translation
— Unverified 0A Multilingual Dataset for Evaluating Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora May 1, 2018 Machine Translation Semantic Textual Similarity
— Unverified 0Attention for Implicit Discourse Relation Recognition May 1, 2018 Coreference Resolution Feature Engineering
— Unverified 0FooTweets: A Bilingual Parallel Corpus of World Cup Tweets May 1, 2018 Machine Translation Sentiment Analysis
— Unverified 0Auto-hMDS: Automatic Construction of a Large Heterogeneous Multilingual Multi-Document Summarization Corpus May 1, 2018 Abstractive Text Summarization Document Summarization
Code Code Available 0Manual vs Automatic Bitext Extraction May 1, 2018 Machine Translation
— Unverified 0A Framework for the Needs of Different Types of Users in Multilingual Semantic Enrichment May 1, 2018 Entity Linking Machine Translation
— Unverified 0SumeCzech: Large Czech News-Based Summarization Dataset May 1, 2018 Document Summarization Machine Translation
— Unverified 0A Parallel Corpus of Arabic-Japanese News Articles May 1, 2018 Articles Machine Translation
— Unverified 0Building Named Entity Recognition Taggers via Parallel Corpora May 1, 2018 Machine Translation named-entity-recognition
Code Code Available 0OpenSubtitles2018: Statistical Rescoring of Sentence Alignments in Large, Noisy Parallel Corpora May 1, 2018 Machine Translation Sentence
— Unverified 0A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora May 1, 2018 Domain Adaptation Information Retrieval
— Unverified 0BULBasaa: A Bilingual Basaa-French Speech Corpus for the Evaluation of Language Documentation Tools May 1, 2018 Machine Translation
— Unverified 0A Neural Network Based Model for Loanword Identification in Uyghur May 1, 2018 Language Modeling Language Modelling
— Unverified 0Dynamic Sentence Sampling for Efficient Training of Neural Machine Translation May 1, 2018 Machine Translation NMT
— Unverified 0