| Sheffield Systems for the English-Romanian WMT Translation Task | Aug 1, 2016 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| Show Me Your Variance and I Tell You Who You Are - Deriving Compound Compositionality from Word Alignments | Apr 1, 2017 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| SimiHawk at SemEval-2016 Task 1: A Deep Ensemble System for Semantic Textual Similarity | Jun 1, 2016 | Machine TranslationNatural Language Inference | —Unverified | 0 | 0 |
| Similar Southeast Asian Languages: Corpus-Based Case Study on Thai-Laotian and Malay-Indonesian | Dec 1, 2016 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Simple and Effective Approach for Consistent Training of Hierarchical Phrase-based Translation Models | Apr 1, 2014 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Simple extensions and POS Tags for a reparameterised IBM Model 2 | Jun 1, 2014 | Machine TranslationPOS | —Unverified | 0 | 0 |
| Simultaneous Word-Morpheme Alignment for Statistical Machine Translation | Jun 1, 2013 | LemmatizationMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Six Challenges for Neural Machine Translation | Jun 12, 2017 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Slavic Forest, Norwegian Wood | Apr 1, 2017 | Dependency ParsingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Smaller Alignment Models for Better Translations: Unsupervised Word Alignment with the l0-norm | Jul 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Small Model and In-Domain Data Are All You Need | Nov 1, 2021 | AllLanguage Modeling | —Unverified | 0 | 0 |
| Smoothing parameter estimation framework for IBM word alignment models | Jan 14, 2016 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| Source-Side Classifier Preordering for Machine Translation | Oct 1, 2013 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Streaming word similarity mining on the cheap | Oct 1, 2018 | Document ClassificationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Structural Supervision for Word Alignment and Machine Translation | May 1, 2022 | DecoderMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| STS-UHH at SemEval-2017 Task 1: Scoring Semantic Textual Similarity Using Supervised and Unsupervised Ensemble | Aug 1, 2017 | Graph SimilarityInformation Retrieval | —Unverified | 0 | 0 |
| Study of the impact of proper name transliteration on the performance of word alignment in French-Arabic parallel corpora (Etude de l'impact de la translitt\'eration de noms propres sur la qualit\'e de l'alignement de mots \`a partir de corpus parall\`eles fran -arabe) [in French] | Jul 1, 2014 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| SWIFT Aligner, A Multifunctional Tool for Parallel Corpora: Visualization, Word Alignment, and (Morpho)-Syntactic Cross-Language Transfer | May 1, 2014 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Syntactic Patterns versus Word Alignment: Extracting Opinion Targets from Online Reviews | Aug 1, 2013 | Opinion MiningWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Syntax-aware Phrase-based Statistical Machine Translation: System Description | Jun 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| System Description: Dependency-based Pre-ordering for Japanese-Chinese Machine Translation | Oct 1, 2014 | Dependency ParsingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| TakeTwo: A Word Aligner based on Self Learning | Dec 1, 2014 | Machine TranslationSelf-Learning | —Unverified | 0 | 0 |
| Target word activity detector: An approach to obtain ASR word boundaries without lexicon | Sep 20, 2024 | Word AlignmentWord Embeddings | —Unverified | 0 | 0 |
| :telephone::person::sailboat::whale::okhand: ; or ``Call me Ishmael'' -- How do you translate emoji? | Dec 1, 2016 | Part-Of-Speech TaggingWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| :telephone::person::sailboat::whale::okhand:; or "Call me Ishmael" - How do you translate emoji? | Nov 7, 2016 | Part-Of-Speech TaggingTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Tel(s)-Telle(s)-Signs: Highly Accurate Automatic Crosslingual Hypernym Discovery | May 1, 2018 | Hypernym DiscoveryPrepositional Phrase Attachment | —Unverified | 0 | 0 |
| Terminology-Aware Translation with Constrained Decoding and Large Language Model Prompting | Oct 9, 2023 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2013 | Aug 1, 2013 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2012 | Jun 1, 2012 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2014 | Jun 1, 2014 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The KIT-LIMSI Translation System for WMT 2014 | Jun 1, 2014 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The MGB-2 Challenge: Arabic Multi-Dialect Broadcast Media Recognition | Sep 19, 2016 | Acoustic ModellingDiversity | —Unverified | 0 | 0 |
| The Use of Text Alignment in Semi-Automatic Error Analysis: Use Case in the Development of the Corpus of the Latvian Language Learners | May 1, 2018 | Language AcquisitionLemmatization | —Unverified | 0 | 0 |
| Tibetan Base Noun Phrase Identification Framework Based on Chinese-Tibetan Sentence Aligned Corpus | Dec 1, 2012 | SentenceWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Tilde's Parallel Corpus Filtering Methods for WMT 2018 | Oct 1, 2018 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| TKLBLIIR: Detecting Twitter Paraphrases with TweetingJay | Jun 1, 2015 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Tools for Digital Humanities: Enabling Access to the Old Occitan Romance of Flamenca | Jun 1, 2015 | Emotion RecognitionWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Topic Models + Word Alignment = A Flexible Framework for Extracting Bilingual Dictionary from Comparable Corpus | Aug 1, 2013 | Domain AdaptationInformation Retrieval | —Unverified | 0 | 0 |
| Towards a Convex HMM Surrogate for Word Alignment | Nov 1, 2016 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Tradition or Innovation: A Comparison of Modern ASR Methods for Forced Alignment | Jun 27, 2024 | Automatic Speech RecognitionAutomatic Speech Recognition (ASR) | —Unverified | 0 | 0 |
| Training Nondeficient Variants of IBM-3 and IBM-4 for Word Alignment | Aug 1, 2013 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Transferring Semantic Roles Using Translation and Syntactic Information | Oct 3, 2017 | Semantic Role LabelingTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Transformation from Discontinuous to Continuous Word Alignment Improves Translation Quality | Oct 1, 2014 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Transformer-based Automatic Post-Editing with a Context-Aware Encoding Approach for Multi-Source Inputs | Aug 15, 2019 | Automatic Post-EditingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Translation Class Instruction as Collaboration in the Act of Translation | Jun 1, 2014 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Translation Model Size Reduction for Hierarchical Phrase-based Statistical Machine Translation | Jul 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Treebank Translation for Cross-Lingual Parser Induction | Jun 1, 2014 | Dependency ParsingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Tree-based Translation without using Parse Trees | Dec 1, 2012 | TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Two-Neighbor Orientation Model with Cross-Boundary Global Contexts | Aug 1, 2013 | Machine TranslationVocal Bursts Valence Prediction | —Unverified | 0 | 0 |
| Type-based MCMC for Sampling Tree Fragments from Forests | Oct 1, 2014 | Machine TranslationVocal Bursts Type Prediction | —Unverified | 0 | 0 |