| On the Relationship between Neural Machine Translation and Word Alignment | — | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 | 0 |
| On the Word Alignment from Neural Machine Translation | Jul 1, 2019 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 | 0 |
| Optimizing Word Alignments with Better Subword Tokenization | Aug 1, 2021 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| OpusFilter: A Configurable Parallel Corpus Filtering Toolbox | Jul 1, 2020 | Domain AdaptationLanguage Identification | —Unverified | 0 | 0 |
| Orthographic Features for Bilingual Lexicon Induction | Jul 1, 2018 | Bilingual Lexicon InductionMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| PaCMan : Parallel Corpus Management Workbench | Dec 1, 2014 | ChunkingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Pairing Wikipedia Articles Across Languages | Dec 1, 2016 | ArticlesQuestion Answering | —Unverified | 0 | 0 |
| Paraphrase Detection for Short Answer Scoring | Nov 1, 2014 | Reading ComprehensionWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Paraphrase Identification and Semantic Similarity in Twitter with Simple Features | Jun 1, 2015 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Partially modelling word reordering as a sequence labelling problem | Dec 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Part-of-Speech Tag Disambiguation by Cross-Linguistic Majority Vote | Aug 1, 2014 | Machine TranslationPart-Of-Speech Tagging | —Unverified | 0 | 0 |
| Part-of-speech Taggers for Low-resource Languages using CCA Features | Sep 1, 2015 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Passive and Pervasive Use of Bilingual Dictionary in Statistical Machine Translation | Jul 1, 2015 | Domain AdaptationLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| Perplexity Minimization for Translation Model Domain Adaptation in Statistical Machine Translation | Apr 1, 2012 | Domain AdaptationLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| Phonologically Informed Edit Distance Algorithms for Word Alignment with Low-Resource Languages | Jan 1, 2018 | Machine TranslationSpeech Recognition | —Unverified | 0 | 0 |
| Phrasal: A Toolkit for New Directions in Statistical Machine Translation | Jun 1, 2014 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Phrase-Based SMT for Finnish with More Data, Better Models and Alternative Alignment and Translation Tools | Aug 1, 2016 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| PJAIT Systems for the IWSLT 2015 Evaluation Campaign Enhanced by Comparable Corpora | Dec 5, 2015 | Domain AdaptationLanguage Modeling | —Unverified | 0 | 0 |
| PJAIT Systems for the WMT 2016 | Aug 1, 2016 | Domain AdaptationLanguage Modeling | —Unverified | 0 | 0 |
| PJIIT's systems for WMT 2017 Conference | Sep 1, 2017 | Domain AdaptationLanguage Modeling | —Unverified | 0 | 0 |
| Planting Trees in the Desert: Delexicalized Tagging and Parsing Combined | Oct 1, 2016 | Dependency ParsingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Probabilistic Models of Cross-Lingual Semantic Similarity in Context Based on Latent Cross-Lingual Concepts Induced from Comparable Data | Oct 1, 2014 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Projection-based Annotation of a Polish Dependency Treebank | May 1, 2014 | ARCDependency Parsing | —Unverified | 0 | 0 |
| Pronoun Prediction with Linguistic Features and Example Weighing | Aug 1, 2016 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| QCRI-MES Submission at WMT13: Using Transliteration Mining to Improve Statistical Machine Translation | Aug 1, 2013 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Read and Comprehend by Gated-Attention Reader with More Belief | Jun 1, 2018 | PositionReading Comprehension | —Unverified | 0 | 0 |
| Reading and Thinking: Re-read LSTM Unit for Textual Entailment Recognition | Dec 1, 2016 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Realignment from Finer-grained Alignment to Coarser-grained Alignment to Enhance Mongolian-Chinese SMT | Oct 1, 2015 | Chinese Word SegmentationLemmatization | —Unverified | 0 | 0 |
| Recurrent Neural Network based Rule Sequence Model for Statistical Machine Translation | Jul 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Recurrent Neural Networks for Word Alignment Model | Jun 1, 2014 | Machine Translationmodel | —Unverified | 0 | 0 |
| Rediscovering Annotation Projection for Cross-Lingual Parser Induction | Aug 1, 2014 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Refining Word Segmentation Using a Manually Aligned Corpus for Statistical Machine Translation | Oct 1, 2014 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Resumptive Pronoun Detection for Modern Standard Arabic to English MT | Apr 1, 2014 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Re-training Monolingual Parser Bilingually for Syntactic SMT | Jul 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Retrofitting Sense-Specific Word Vectors Using Parallel Text | Jun 1, 2016 | Word AlignmentWord Sense Disambiguation | —Unverified | 0 | 0 |
| Reversing Morphological Tokenization in English-to-Arabic SMT | Jun 1, 2013 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| RICOH at SemEval-2016 Task 1: IR-based Semantic Textual Similarity Estimation | Jun 1, 2016 | Information RetrievalSemantic Textual Similarity | —Unverified | 0 | 0 |
| Samsung: Align-and-Differentiate Approach to Semantic Textual Similarity | Jun 1, 2015 | Image RetrievalInformation Retrieval | —Unverified | 0 | 0 |
| Scaling Up Word Clustering | Jun 1, 2016 | ChunkingClustering | —Unverified | 0 | 0 |
| Semantic Parsing as Machine Translation | Aug 1, 2013 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Semantic Parsing via l_0-norm-based Alignment | Sep 1, 2015 | Semantic ParsingWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Semantic Role Labelling with minimal resources: Experiments with French | Aug 1, 2014 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Semantics-Based Machine Translation with Hyperedge Replacement Grammars | Dec 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Semantics-based pretranslation for SMT using fuzzy matches | Jun 1, 2015 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| SemantiKLUE: Robust Semantic Similarity at Multiple Levels Using Maximum Weight Matching | Aug 1, 2014 | Question AnsweringSemantic Similarity | —Unverified | 0 | 0 |
| SemantiKLUE: Semantic Textual Similarity with Maximum Weight Matching | Jun 1, 2015 | Semantic Textual SimilarityWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Semeval-2013 Task 8: Cross-lingual Textual Entailment for Content Synchronization | Jun 1, 2013 | Document SummarizationInformation Retrieval | —Unverified | 0 | 0 |
| Semi-Markov Phrase-Based Monolingual Alignment | Oct 1, 2013 | Machine TranslationNatural Language Inference | —Unverified | 0 | 0 |
| Sensible: L2 Translation Assistance by Emulating the Manual Post-Editing Process | Aug 1, 2014 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Sentence-level dialects identification in the greater China region | Jan 8, 2017 | SentenceWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |