| Syntax-aware Phrase-based Statistical Machine Translation: System Description | Jun 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Graph-based alignment of narratives for automated neurological assessment | Jun 1, 2012 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Insertion and Deletion Models for Statistical Machine Translation | Jun 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Fast Inference in Phrase Extraction Models with Belief Propagation | Jun 1, 2012 | Dependency ParsingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Unsupervised Translation Sense Clustering | Jun 1, 2012 | ClusteringTranslation | —Unverified | 0 |
| Automatic Parallel Fragment Extraction from Noisy Data | Jun 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Evaluating a Morphological Analyser of Inuktitut | Jun 1, 2012 | Morphological AnalysisWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Identifying Comparable Corpora Using LDA | Jun 1, 2012 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Unified Expectation Maximization | Jun 1, 2012 | Machine TranslationText Classification | —Unverified | 0 |
| Concavity and Initialization for Unsupervised Dependency Parsing | Jun 1, 2012 | Dependency Grammar InductionDependency Parsing | —Unverified | 0 |
| Using Senses in HMM Word Alignment | Jun 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Annotated Corpora for Word Alignment between Japanese and English and its Evaluation with MAP-based Word Aligner | May 1, 2012 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 |
| Identifying Word Translations from Comparable Documents Without a Seed Lexicon | May 1, 2012 | ArticlesWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Alignment-based reordering for SMT | May 1, 2012 | Machine TranslationPart-Of-Speech Tagging | —Unverified | 0 |
| Automatic word alignment tools to scale production of manually aligned parallel texts | May 1, 2012 | Machine TranslationSemantic Role Labeling | —Unverified | 0 |
| Word Alignment for English-Turkish Language Pair | May 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Automatically Generated Online Dictionaries | May 1, 2012 | TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Bootstrapping Method for Chunk Alignment in Phrase Based SMT | Apr 1, 2012 | Machine TranslationTransliteration | —Unverified | 0 |
| Can Machine Learning Algorithms Improve Phrase Selection in Hybrid Machine Translation? | Apr 1, 2012 | BIG-bench Machine LearningMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Language comparison through sparse multilingual word alignment | Apr 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 |
| Clustered Word Classes for Preordering in Statistical Machine Translation | Apr 1, 2012 | Machine TranslationPart-Of-Speech Tagging | —Unverified | 0 |
| Perplexity Minimization for Translation Model Domain Adaptation in Statistical Machine Translation | Apr 1, 2012 | Domain AdaptationLanguage Modelling | —Unverified | 0 |
| Automatically Generated Customizable Online Dictionaries | Apr 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 |
| Book Review: Bitext Alignment by J\"org Tiedemann | Jan 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| HM-BiTAM: Bilingual Topic Exploration, Word Alignment, and Translation | Dec 1, 2007 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 |