| A Study on Bootstrapping Bilingual Vector Spaces from Non-Parallel Data (and Nothing Else) | Oct 1, 2013 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| A Supervised Word Alignment Method based on Cross-Language Span Prediction using Multilingual BERT | Apr 29, 2020 | Question AnsweringSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| A Systematic Bayesian Treatment of the IBM Alignment Models | Jun 1, 2013 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| ATOGAN:Adaptive Training Objective Generative Adversarial Network for Cross-lingual Word Alignment in Non-Isomorphic Embedding Spaces | Nov 16, 2021 | Generative Adversarial NetworkTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| A Tool for a High-Carat Gold-Standard Word Alignment | Apr 1, 2014 | Machine TranslationVocal Bursts Intensity Prediction | —Unverified | 0 | 0 |
| A Topic-Triggered Language Model for Statistical Machine Translation | Oct 1, 2013 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| A Tree Transducer Model for Grammatical Error Correction | Aug 1, 2013 | Grammatical Error CorrectionGrammatical Error Detection | —Unverified | 0 | 0 |
| Atril: an XML Visualization System for Corpus Texts | Jun 1, 2022 | ManagementWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Attention Weights in Transformer NMT Fail Aligning Words Between Sequences but Largely Explain Model Predictions | Sep 13, 2021 | DecoderMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Augmenting String-to-Tree and Tree-to-String Translation with Non-Syntactic Phrases | Jun 1, 2014 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| A Unified Model for Soft Linguistic Reordering Constraints in Statistical Machine Translation | Jun 1, 2014 | Machine TranslationSemantic Parsing | —Unverified | 0 | 0 |
| Automatically Generated Customizable Online Dictionaries | Apr 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Automatically Generated Online Dictionaries | May 1, 2012 | TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Automatic Construction of Aramaic-Hebrew Translation Lexicon | May 1, 2020 | SentenceTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Automatic Creation of a Sentence Aligned Sinhala-Tamil Parallel Corpus | Dec 1, 2016 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| Automatic creation of WordNets from parallel corpora | May 1, 2014 | Information RetrievalTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Automatic Parallel Fragment Extraction from Noisy Data | Jun 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Automatic word alignment tools to scale production of manually aligned parallel texts | May 1, 2012 | Machine TranslationSemantic Role Labeling | —Unverified | 0 | 0 |
| Baseline Models for Pronoun Prediction and Pronoun-Aware Translation | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bayesian Word Alignment for Massively Parallel Texts | Apr 1, 2014 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Beyond Parallel Data: Joint Word Alignment and Decipherment Improves Machine Translation | Oct 1, 2014 | DeciphermentMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bidirectional American Sign Language to English Translation | Jan 10, 2017 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bilingual Data Cleaning for SMT using Graph-based Random Walk | Aug 1, 2013 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Bilingual Embeddings and Word Alignments for Translation Quality Estimation | Aug 1, 2016 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bilingual lexicon extraction for a distant language pair using a small parallel corpus | Jun 1, 2015 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |