| Alignment by Bilingual Generation and Monolingual Derivation | Dec 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 |
| Tree-based Translation without using Parse Trees | Dec 1, 2012 | TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Improving Dependency Parsing with Interlinear Glossed Text and Syntactic Projection | Dec 1, 2012 | Dependency ParsingWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Tibetan Base Noun Phrase Identification Framework Based on Chinese-Tibetan Sentence Aligned Corpus | Dec 1, 2012 | SentenceWord Alignment | —Unverified | 0 |
| A Beam Search Algorithm for ITG Word Alignment | Dec 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 |
| Semantics-Based Machine Translation with Hyperedge Replacement Grammars | Dec 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Partially modelling word reordering as a sequence labelling problem | Dec 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Constrained Hidden Markov Model for Bilingual Keyword Pairs Alignment | Dec 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 |
| Handling Indonesian Clitics: A Dataset Comparison for an Indonesian-English Statistical Machine Translation System | Nov 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Bringing the Associative Ability to Social Tag Recommendation | Jul 1, 2012 | Machine TranslationRecommendation Systems | —Unverified | 0 |
| A Bayesian Model for Learning SCFGs with Discontiguous Rules | Jul 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Generalizing Sub-sentential Paraphrase Acquisition across Original Signal Type of Text Pairs | Jul 1, 2012 | Semantic Textual SimilarityWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Re-training Monolingual Parser Bilingually for Syntactic SMT | Jul 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Forced Derivation Tree based Model Training to Statistical Machine Translation | Jul 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| HDU: Cross-lingual Textual Entailment with SMT Features | Jul 1, 2012 | Machine TranslationNatural Language Inference | —Unverified | 0 |
| DOMCAT: A Bilingual Concordancer for Domain-Specific Computer Assisted Translation | Jul 1, 2012 | TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Learning Better Rule Extraction with Translation Span Alignment | Jul 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Translation Model Size Reduction for Hierarchical Phrase-based Statistical Machine Translation | Jul 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Enhancing Statistical Machine Translation with Character Alignment | Jul 1, 2012 | Chinese Word SegmentationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Smaller Alignment Models for Better Translations: Unsupervised Word Alignment with the l0-norm | Jul 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 |
| Combining Word-Level and Character-Level Models for Machine Translation Between Closely-Related Languages | Jul 1, 2012 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Improving the IBM Alignment Models Using Variational Bayes | Jul 1, 2012 | Machine TranslationPart-Of-Speech Tagging | —Unverified | 0 |
| Utilisation de la translitt\'eration arabe pour l'am\'elioration de l'alignement de mots \`a partir de corpus parall\`eles fran -arabe (Using Arabic Transliteration to Improve Word Alignment from French-Arabic Parallel Corpora) [in French] | Jun 1, 2012 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 |
| DEPFIX: A System for Automatic Correction of Czech MT Outputs | Jun 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2012 | Jun 1, 2012 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Syntax-aware Phrase-based Statistical Machine Translation: System Description | Jun 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Graph-based alignment of narratives for automated neurological assessment | Jun 1, 2012 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Insertion and Deletion Models for Statistical Machine Translation | Jun 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Fast Inference in Phrase Extraction Models with Belief Propagation | Jun 1, 2012 | Dependency ParsingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Unsupervised Translation Sense Clustering | Jun 1, 2012 | ClusteringTranslation | —Unverified | 0 |
| Automatic Parallel Fragment Extraction from Noisy Data | Jun 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Evaluating a Morphological Analyser of Inuktitut | Jun 1, 2012 | Morphological AnalysisWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Identifying Comparable Corpora Using LDA | Jun 1, 2012 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Unified Expectation Maximization | Jun 1, 2012 | Machine TranslationText Classification | —Unverified | 0 |
| Concavity and Initialization for Unsupervised Dependency Parsing | Jun 1, 2012 | Dependency Grammar InductionDependency Parsing | —Unverified | 0 |
| Using Senses in HMM Word Alignment | Jun 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Annotated Corpora for Word Alignment between Japanese and English and its Evaluation with MAP-based Word Aligner | May 1, 2012 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 |
| Identifying Word Translations from Comparable Documents Without a Seed Lexicon | May 1, 2012 | ArticlesWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Alignment-based reordering for SMT | May 1, 2012 | Machine TranslationPart-Of-Speech Tagging | —Unverified | 0 |
| Automatic word alignment tools to scale production of manually aligned parallel texts | May 1, 2012 | Machine TranslationSemantic Role Labeling | —Unverified | 0 |
| Word Alignment for English-Turkish Language Pair | May 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Automatically Generated Online Dictionaries | May 1, 2012 | TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| Bootstrapping Method for Chunk Alignment in Phrase Based SMT | Apr 1, 2012 | Machine TranslationTransliteration | —Unverified | 0 |
| Can Machine Learning Algorithms Improve Phrase Selection in Hybrid Machine Translation? | Apr 1, 2012 | BIG-bench Machine LearningMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Language comparison through sparse multilingual word alignment | Apr 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 |
| Clustered Word Classes for Preordering in Statistical Machine Translation | Apr 1, 2012 | Machine TranslationPart-Of-Speech Tagging | —Unverified | 0 |
| Perplexity Minimization for Translation Model Domain Adaptation in Statistical Machine Translation | Apr 1, 2012 | Domain AdaptationLanguage Modelling | —Unverified | 0 |
| Automatically Generated Customizable Online Dictionaries | Apr 1, 2012 | Word Alignment | —Unverified | 0 |
| Book Review: Bitext Alignment by J\"org Tiedemann | Jan 1, 2012 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 |
| HM-BiTAM: Bilingual Topic Exploration, Word Alignment, and Translation | Dec 1, 2007 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 |