| DLS@CU: Sentence Similarity from Word Alignment and Semantic Vector Composition | Jun 1, 2015 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| GWU-HASP: Hybrid Arabic Spelling and Punctuation Corrector | Oct 1, 2014 | Language ModellingSpelling Correction | —Unverified | 0 | 0 |
| Handling Indonesian Clitics: A Dataset Comparison for an Indonesian-English Statistical Machine Translation System | Nov 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Harmonizing word alignments and syntactic structures for extracting phrasal translation equivalents | Jun 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| HDU: Cross-lingual Textual Entailment with SMT Features | Jul 1, 2012 | Machine TranslationNatural Language Inference | —Unverified | 0 | 0 |
| Hidden Markov Tree Model for Word Alignment | Aug 1, 2013 | Machine Translationmodel | —Unverified | 0 | 0 |
| Hierarchical Alignment Decomposition Labels for Hiero Grammar Rules | Jun 1, 2013 | Language ModellingWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| High-Accuracy Phrase Translation Acquisition Through Battle-Royale Selection | Sep 1, 2013 | Machine TranslationSemantic Textual Similarity | —Unverified | 0 | 0 |
| HM-BiTAM: Bilingual Topic Exploration, Word Alignment, and Translation | Dec 1, 2007 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| Distant annotation of Chinese tense and modality | Mar 1, 2013 | Word Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| How to Avoid Unwanted Pregnancies: Domain Adaptation using Neural Network Models | Sep 1, 2015 | Domain AdaptationLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| Annotated Corpora for Word Alignment between Japanese and English and its Evaluation with MAP-based Word Aligner | May 1, 2012 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| Identifying Comparable Corpora Using LDA | Jun 1, 2012 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora | May 1, 2018 | Domain AdaptationInformation Retrieval | —Unverified | 0 | 0 |
| Identifying Word Translations from Comparable Documents Without a Seed Lexicon | May 1, 2012 | ArticlesWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| A Constrained Viterbi Relaxation for Bidirectional Word Alignment | Jun 1, 2014 | Machine TranslationWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Illinois-LH: A Denotational and Distributional Approach to Semantics | Aug 1, 2014 | LemmatizationNatural Language Inference | —Unverified | 0 | 0 |
| A Bidirectional Transformer Based Alignment Model for Unsupervised Word Alignment | Aug 1, 2021 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Improved Semantic-Aware Network Embedding with Fine-Grained Word Alignment | Aug 29, 2018 | Link PredictionNetwork Embedding | —Unverified | 0 | 0 |
| Discriminative Joint Modeling of Lexical Variation and Acoustic Confusion for Automated Narrative Retelling Assessment | Jun 1, 2013 | Machine TranslationReading Comprehension | —Unverified | 0 | 0 |
| Improving Chinese-English PropBank Alignment | Jun 1, 2015 | Machine TranslationSemantic Role Labeling | —Unverified | 0 | 0 |
| Improving Chinese Grammatical Error Correction with Corpus Augmentation and Hierarchical Phrase-based Statistical Machine Translation | Jul 1, 2015 | Grammatical Error CorrectionMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Improving Dependency Parsing with Interlinear Glossed Text and Syntactic Projection | Dec 1, 2012 | Dependency ParsingWord Alignment | —Unverified | 0 | 0 |
| Discovery of Discourse-Related Language Contrasts through Alignment Discrepancies in English-German Translation | Sep 1, 2017 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| Bilingual Lexicon Extraction via Pivot Language and Word Alignment Tool | Aug 1, 2013 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |