SOTAVerified

Transliteration

Transliteration is a mechanism for converting a word in a source (foreign) language to a target language, and often adopts approaches from machine translation. In machine translation, the objective is to preserve the semantic meaning of the utterance as much as possible while following the syntactic structure in the target language. In Transliteration, the objective is to preserve the original pronunciation of the source word as much as possible while following the phonological structures of the target language.

For example, the city’s name “Manchester” has become well known by people of languages other than English. These new words are often named entities that are important in cross-lingual information retrieval, information extraction, machine translation, and often present out-of-vocabulary challenges to spoken language technologies such as automatic speech recognition, spoken keyword search, and text-to-speech.

Source: Phonology-Augmented Statistical Framework for Machine Transliteration using Limited Linguistic Resources

Papers

Showing 371380 of 435 papers

TitleStatusHype
When Transliteration Met Crowdsourcing : An Empirical Study of Transliteration via Crowdsourcing using Efficient, Non-redundant and Fair Quality Control0
Whitepaper of NEWS 2012 Shared Task on Machine Transliteration0
Whitepaper of NEWS 2015 Shared Task on Machine Transliteration0
Whitepaper of NEWS 2016 Shared Task on Machine Transliteration0
Whose Nickname is This? Recognizing Politicians from Their Aliases0
Word-level Language Identification in Bi-lingual Code-switched Texts0
Words.hk: A Comprehensive Cantonese Dictionary Dataset with Definitions, Translations and Transliterated Examples0
YAMAMA: Yet Another Multi-Dialect Arabic Morphological Analyzer0
Yandex School of Data Analysis Machine Translation Systems for WMT130
Yandex School of Data Analysis Russian-English Machine Translation System for WMT140
Show:102550
← PrevPage 38 of 44Next →

No leaderboard results yet.