| Are Girls Neko or Sh\=ojo? Cross-Lingual Alignment of Non-Isomorphic Embeddings with Iterative Normalization | Jul 1, 2019 | Cross-Lingual Word EmbeddingsTranslation | —Unverified | 0 |
| A Joint Dependency Model of Morphological and Syntactic Structure for Statistical Machine Translation | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Acquiring Annotated Data with Cross-lingual Explicitation for Implicit Discourse Relation Classification | Aug 30, 2018 | 16kDiscourse Parsing | —Unverified | 0 |
| Building a User-Generated Content North-African Arabizi Treebank: Tackling Hell | Jul 1, 2020 | Dependency ParsingPOS | —Unverified | 0 |
| Are Ellipses Important for Machine Translation? | Dec 1, 2021 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 |
| A Recursive Recurrent Neural Network for Statistical Machine Translation | Jun 1, 2014 | ChunkingLanguage Modelling | —Unverified | 0 |
| A Joint Approach to Compound Splitting and Idiomatic Compound Detection | Mar 21, 2020 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 |
| A Recurrent Neural Networks Approach for Estimating the Quality of Machine Translation Output | Jun 1, 2016 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| A Recipe of Parallel Corpora Exploitation for Multilingual Large Language Models | Jun 29, 2024 | Language IdentificationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| A Japanese Word Dependency Corpus | May 1, 2014 | ArticlesDependency Parsing | —Unverified | 0 |
| Building hybrid machine translation systems by using an EBMT preprocessor to create partial translations | May 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| A Recipe for Arabic-English Neural Machine Translation | Aug 18, 2018 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| A Japanese-Chinese Parallel Corpus Using Crowdsourcing for Web Mining | May 15, 2024 | SentenceTranslation | —Unverified | 0 |
| A Corpus of Spontaneous Speech in Lectures: The KIT Lecture Corpus for Spoken Language Processing and Translation | May 1, 2014 | Machine TranslationSpeech Recognition | —Unverified | 0 |
| Are BLEU and Meaning Representation in Opposition? | Jul 1, 2018 | General ClassificationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Are BLEU and Meaning Representation in Opposition? | May 16, 2018 | General ClassificationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Air-Writing Translater: A Novel Unsupervised Domain Adaptation Method for Inertia-Trajectory Translation of In-air Handwriting | Nov 1, 2019 | Domain AdaptationTranslation | —Unverified | 0 |
| Preserving Semantic and Temporal Consistency for Unpaired Video-to-Video Translation | Aug 21, 2019 | Domain AdaptationTranslation | —Unverified | 0 |
| Are ambiguous conjunctions problematic for machine translation? | Sep 1, 2019 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Are AI agents the new machine translation frontier? Challenges and opportunities of single- and multi-agent systems for multilingual digital communication | Apr 17, 2025 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Airport Announcement System for Deaf | Dec 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| AI in radiological imaging of soft-tissue and bone tumours: a systematic review evaluating against CLAIM and FUTURE-AI guidelines | Aug 22, 2024 | ArticlesPrognosis | —Unverified | 0 |
| Are ACT's Scores Increasing with Better Translation Quality? | Aug 1, 2013 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| A Corpus of Machine Translation Errors Extracted from Translation Students Exercises | May 1, 2014 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| A Blind Watermarking Method for CityGML | Jul 20, 2018 | Translation | —Unverified | 0 |