| Break it Down for Me: A Study in Automated Lyric Annotation | Aug 11, 2017 | RetrievalText Simplification | —Unverified | 0 | 0 |
| Breeding Gender-aware Direct Speech Translation Systems | Dec 9, 2020 | automatic-speech-translationMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Breeding Machine Translations: Evolutionary approach to survive and thrive in the world of automated evaluation | May 30, 2023 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging between LegalRuleML and TPTP for Automated Normative Reasoning (extended version) | Sep 12, 2022 | Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging Dialects: Translating Standard Bangla to Regional Variants Using Neural Models | Jan 10, 2025 | DiversityMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging Neural Machine Translation and Bilingual Dictionaries | Oct 24, 2016 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging Philippine Languages With Multilingual Neural Machine Translation | Dec 1, 2020 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging Sign and Spoken Languages: Pseudo Gloss Generation for Sign Language Translation | May 21, 2025 | In-Context LearningLarge Language Model | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the Data Gap between Training and Inference for Unsupervised Neural Machine Translation | Nov 16, 2021 | HallucinationMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the Domain Gap: Improve Informal Language Translation via Counterfactual Domain Adaptation | May 18, 2021 | Articlescounterfactual | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the gap between paired and unpaired medical image translation | Oct 15, 2021 | Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the Gap between Pre-Training and Fine-Tuning for End-to-End Speech Translation | Sep 17, 2019 | Multi-Task LearningTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the gap between sign language machine translation and sign language animation using sequence classification | Sep 1, 2015 | General ClassificationMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the Gap between Training and Inference for Neural Machine Translation | Jun 6, 2019 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the Linguistic Divide: A Survey on Leveraging Large Language Models for Machine Translation | Apr 2, 2025 | Cross-Lingual TransferDecoder | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the Modality Gap for Speech-to-Text Translation | Oct 28, 2020 | DecoderSpeech-to-Text | —Unverified | 0 | 0 |
| Bridging the Sim2Real gap with CARE: Supervised Detection Adaptation with Conditional Alignment and Reweighting | Feb 9, 2023 | 2D Object DetectionAutonomous Driving | —Unverified | 0 | 0 |
| Bringing back simplicity and lightliness into neural image captioning | Oct 15, 2018 | Caption GenerationImage Captioning | —Unverified | 0 | 0 |
| Bring vs. MTRoget: Evaluating automatic thesaurus translation | May 1, 2014 | Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| Brotherhood at WMT 2024: Leveraging LLM-Generated Contextual Conversations for Cross-Lingual Image Captioning | Sep 23, 2024 | Image CaptioningSemantic Similarity | —Unverified | 0 | 0 |
| BSC Participation in the WMT Translation of Biomedical Abstracts | Aug 1, 2019 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| BSTC: A Large-Scale Chinese-English Speech Translation Dataset | Apr 8, 2021 | Automatic Speech RecognitionAutomatic Speech Recognition (ASR) | —Unverified | 0 | 0 |
| BTG-based Machine Translation with Simple Reordering Model using Structured Perceptron | Nov 1, 2017 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| BUCC2017: A Hybrid Approach for Identifying Parallel Sentences in Comparable Corpora | Aug 1, 2017 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| BUCEADOR, a multi-language search engine for digital libraries | May 1, 2012 | Automatic Speech RecognitionAutomatic Speech Recognition (ASR) | —Unverified | 0 | 0 |