| Dependency Analysis of Scrambled References for Better Evaluation of Japanese Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Machine Translation Evaluation using Recurrent Neural Networks | Sep 1, 2015 | Feature EngineeringMachine Translation | CodeCode Available | 0 |
| Pronoun Translation and Prediction with or without Coreference Links | Sep 1, 2015 | Machine TranslationPrediction | —Unverified | 0 |
| Automatic Post-Editing for the DiscoMT Pronoun Translation Task | Sep 1, 2015 | Automatic Post-EditingLanguage Modelling | —Unverified | 0 |
| Parsing English into Abstract Meaning Representation Using Syntax-Based Machine Translation | Sep 1, 2015 | Abstract Meaning RepresentationAMR Parsing | —Unverified | 0 |
| On Statistical Machine Translation and Translation Theory | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| How do Humans Evaluate Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Improving Statistical Machine Translation with a Multilingual Paraphrase Database | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Increasing Coverage of Translation Memories with Linguistically Motivated Segment Combination Methods | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| ParFDA for Fast Deployment of Accurate Statistical Machine Translation Systems, Benchmarks, and Statistics | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Improving translation memory fuzzy matching by paraphrasing | Sep 1, 2015 | Translation | —Unverified | 0 |
| Comparison of Coreference Resolvers for Deep Syntax Translation | Sep 1, 2015 | Coreference ResolutionMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Improving Translation Memory Matching through Clause Splitting | Sep 1, 2015 | Translation | —Unverified | 0 |
| Motivating Personality-aware Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationSentiment Analysis | —Unverified | 0 |
| Extended Translation Models in Phrase-based Decoding | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Investigating Continuous Space Language Models for Machine Translation Quality Estimation | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Bridging the gap between sign language machine translation and sign language animation using sequence classification | Sep 1, 2015 | General ClassificationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| A Discriminative Training Procedure for Continuous Translation Models | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Learning the Impact of Machine Translation Evaluation Metrics for Semantic Textual Similarity | Sep 1, 2015 | Machine TranslationParaphrase Identification | —Unverified | 0 |
| Baseline Models for Pronoun Prediction and Pronoun-Aware Translation | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Referential Translation Machines for Predicting Translation Quality and Related Statistics | Sep 1, 2015 | Machine TranslationSemantic Textual Similarity | —Unverified | 0 |
| Hierarchical Machine Translation With Discontinuous Phrases | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| A Binarized Neural Network Joint Model for Machine Translation | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Document-Level Machine Translation Evaluation with Gist Consistency and Text Cohesion | Sep 1, 2015 | Document Level Machine TranslationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Coupling Natural Language Processing and Animation Synthesis in Portuguese Sign Language Translation | Sep 1, 2015 | Sign Language RecognitionSign Language Translation | —Unverified | 0 |
| Predicting Pronoun Translation Using Syntactic, Morphological and Contextual Features from Parallel Data | Sep 1, 2015 | Machine TranslationMorphological Analysis | —Unverified | 0 |
| Proceedings of the Workshop Natural Language Processing for Translation Memories | Sep 1, 2015 | Translation | —Unverified | 0 |
| A Proposal for a Coherence Corpus in Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| The RWTH Aachen German-English Machine Translation System for WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| System Combination for Machine Translation through Paraphrasing | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Statistical Machine Translation Improvement based on Phrase Selection | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Variable-Length Word Encodings for Neural Translation Models | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Sheffield Systems for the Finnish-English WMT Translation Task | Sep 1, 2015 | Machine TranslationMorphological Analysis | —Unverified | 0 |
| Syntax-based Rewriting for Simultaneous Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Tuning Phrase-Based Segmented Translation for a Morphologically Complex Target Language | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| SHEF-NN: Translation Quality Estimation with Neural Networks | Sep 1, 2015 | Feature EngineeringLanguage Modelling | —Unverified | 0 |
| Spotting false translation segments in translation memories | Sep 1, 2015 | Translation | —Unverified | 0 |
| The Edinburgh/JHU Phrase-based Machine Translation Systems for WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Statistical Machine Translation with Automatic Identification of Translationese | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| UGENT-LT3 SCATE System for Machine Translation Quality Estimation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| UdS-Sant: English--German Hybrid Machine Translation System | Sep 1, 2015 | Entity Extraction using GANMachine Translation | —Unverified | 0 |
| UAlacant word-level machine translation quality estimation system at WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| The KIT-LIMSI Translation System for WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Touch-Based Pre-Post-Editing of Machine Translation Output | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Translation Invariant Word Embeddings | Sep 1, 2015 | Information RetrievalMultilingual Word Embeddings | —Unverified | 0 |
| Translation Model Adaptation Using Genre-Revealing Text Features | Sep 1, 2015 | Domain AdaptationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Spelling Correction of User Search Queries through Statistical Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationSpelling Correction | —Unverified | 0 |
| The University of Illinois submission to the WMT 2015 Shared Translation Task | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |