| A Parallel Corpus of Translationese | Sep 11, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Verbs Taking Clausal and Non-Finite Arguments as Signals of Modality - Revisiting the Issue of Meaning Grounded in Syntax | Sep 11, 2015 | ClassificationGeneral Classification | —Unverified | 0 |
| Probabilistic Bag-Of-Hyperlinks Model for Entity Linking | Sep 8, 2015 | Entity DisambiguationEntity Linking | CodeCode Available | 0 |
| Exploiting Out-of-Domain Data Sources for Dialectal Arabic Statistical Machine Translation | Sep 7, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Arabic-English Semantic Word Class Alignment to Improve Statistical Machine Translation | Sep 1, 2015 | ClusteringMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Learning the Impact of Machine Translation Evaluation Metrics for Semantic Textual Similarity | Sep 1, 2015 | Machine TranslationParaphrase Identification | —Unverified | 0 |
| Statistical Machine Translation Improvement based on Phrase Selection | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Spotting false translation segments in translation memories | Sep 1, 2015 | Translation | —Unverified | 0 |
| WikiTrans: Swedish-Danish Machine Translation in a Constraint Grammar Framework | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Improving Translation Memory Matching through Clause Splitting | Sep 1, 2015 | Translation | —Unverified | 0 |
| Increasing Coverage of Translation Memories with Linguistically Motivated Segment Combination Methods | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Proceedings of the Workshop Natural Language Processing for Translation Memories | Sep 1, 2015 | Translation | —Unverified | 0 |
| Improving translation memory fuzzy matching by paraphrasing | Sep 1, 2015 | Translation | —Unverified | 0 |
| Dependency Analysis of Scrambled References for Better Evaluation of Japanese Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Morphological Segmentation and OPUS for Finnish-English Machine Translation | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Discontinuous Statistical Machine Translation with Target-Side Dependency Syntax | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Montreal Neural Machine Translation Systems for WMT'15 | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Machine Translation Evaluation using Recurrent Neural Networks | Sep 1, 2015 | Feature EngineeringMachine Translation | CodeCode Available | 0 |
| Predicting Machine Translation Adequacy with Document Embeddings | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| LIMSI@WMT'15 : Translation Task | Sep 1, 2015 | Domain AdaptationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Hierarchical Machine Translation With Discontinuous Phrases | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Findings of the 2015 Workshop on Statistical Machine Translation | Sep 1, 2015 | Automatic Post-EditingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| ParFDA for Fast Deployment of Accurate Statistical Machine Translation Systems, Benchmarks, and Statistics | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| QUality Estimation from ScraTCH (QUETCH): Deep Learning for Word-level Translation Quality Estimation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| How do Humans Evaluate Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| LeBLEU: N-gram-based Translation Evaluation Score for Morphologically Complex Languages | Sep 1, 2015 | Machine TranslationSpeech Recognition | —Unverified | 0 |
| Investigations on Phrase-based Decoding with Recurrent Neural Network Language and Translation Models | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Coupling Natural Language Processing and Animation Synthesis in Portuguese Sign Language Translation | Sep 1, 2015 | Sign Language RecognitionSign Language Translation | —Unverified | 0 |
| Connotation in Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationOpinion Mining | —Unverified | 0 |
| An Investigation of Machine Translation Evaluation Metrics in Cross-lingual Question Answering | Sep 1, 2015 | Cross-Lingual Question AnsweringMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Multi-level Evaluation for Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Abu-MaTran at WMT 2015 Translation Task: Morphological Segmentation and Web Crawling | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Bridging the gap between sign language machine translation and sign language animation using sequence classification | Sep 1, 2015 | General ClassificationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Extended Translation Models in Phrase-based Decoding | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| UAlacant word-level machine translation quality estimation system at WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| The University of Illinois submission to the WMT 2015 Shared Translation Task | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| SHEF-NN: Translation Quality Estimation with Neural Networks | Sep 1, 2015 | Feature EngineeringLanguage Modelling | —Unverified | 0 |
| The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Sheffield Systems for the Finnish-English WMT Translation Task | Sep 1, 2015 | Machine TranslationMorphological Analysis | —Unverified | 0 |
| UGENT-LT3 SCATE System for Machine Translation Quality Estimation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| UdS-Sant: English--German Hybrid Machine Translation System | Sep 1, 2015 | Entity Extraction using GANMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Referential Translation Machines for Predicting Translation Quality and Related Statistics | Sep 1, 2015 | Machine TranslationSemantic Textual Similarity | —Unverified | 0 |
| The KIT-LIMSI Translation System for WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| Statistical Machine Translation with Automatic Identification of Translationese | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| The Edinburgh/JHU Phrase-based Machine Translation Systems for WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Tuning Phrase-Based Segmented Translation for a Morphologically Complex Target Language | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |
| The RWTH Aachen German-English Machine Translation System for WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Translation Model Adaptation Using Genre-Revealing Text Features | Sep 1, 2015 | Domain AdaptationMachine Translation | —Unverified | 0 |
| Rule-Based Pronominal Anaphora Treatment for Machine Translation | Sep 1, 2015 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 |