| The ARIEL-CMU Systems for LoReHLT18 | Feb 24, 2019 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The artificial synesthete: Image-melody translations with variational autoencoders | Dec 6, 2021 | Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Austrian Language Resource Portal for the Use and Provision of Language Resources in a Language Variety by Public Administration -- a Showcase for Collaboration between Public Administration and a University | May 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Best Templates Match Technique For Example Based Machine Translation | Jun 4, 2014 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Bottom-up Evolution of Representations in the Transformer: A Study with Machine Translation and Language Modeling Objectives | Sep 3, 2019 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| The boundaries of meaning: a case study in neural machine translation | Oct 2, 2022 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| The Brain Tumor Segmentation (BraTS-METS) Challenge 2023: Brain Metastasis Segmentation on Pre-treatment MRI | Jun 1, 2023 | BenchmarkingBrain Tumor Segmentation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Case for Evaluating Multimodal Translation Models on Text Datasets | Mar 5, 2024 | DescriptiveImage Captioning | —Unverified | 0 | 0 |
| The Case for Perspective in Multimodal Datasets | May 22, 2022 | Semantic SimilaritySemantic Textual Similarity | —Unverified | 0 | 0 |
| The Challenge of Simultaneous Speech Translation | Oct 1, 2016 | Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Challenges of Multi-dimensional Sentiment Analysis Across Languages | Dec 1, 2016 | Sentiment AnalysisTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Challenges of Optimizing Machine Translation for Low Resource Cross-Language Information Retrieval | Nov 1, 2019 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Challenges of Using Neural Machine Translation for Literature | Aug 1, 2019 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The changing profile of the translator profession at the European Central Bank | Jul 1, 2021 | Machine TranslationManagement | —Unverified | 0 | 0 |
| The channel capacity of the ribosome | Jul 27, 2023 | TranslationUnity | —Unverified | 0 | 0 |
| The Chinese/English Political Interpreting Corpus (CEPIC): A New Electronic Resource for Translators and Interpreters | Sep 1, 2019 | POSTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The CMU-Avenue French-English Translation System | Jun 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The CMU Machine Translation Systems at WMT 2014 | Jun 1, 2014 | LemmatizationMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The CMU Machine Translation Systems at WMT 2013: Syntax, Synthetic Translation Options, and Pseudo-References | Aug 1, 2013 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The CNGL-DCU-Prompsit Translation Systems for WMT13 | Aug 1, 2013 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Comparison of Translationese in Machine Translation and Human Transation in terms of Translation Relations | Mar 27, 2024 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 | 0 |
| The Competitiveness Analysis of the European Language Technology Market | May 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The CQC Algorithm: Cycling in Graphs to Semantically Enrich and Enhance a Bilingual Dictionary | Jan 18, 2014 | TAGTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Cross-Lingual Arabic Information REtrieval (CLAIRE) System | Jul 29, 2021 | Information RetrievalMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The CUED's Grammatical Error Correction Systems for BEA-2019 | Jun 29, 2019 | Grammatical Error CorrectionMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The DCU-ICTCAS MT system at WMT 2014 on German-English Translation Task | Jun 1, 2014 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Deep Learning Revolution and Its Implications for Computer Architecture and Chip Design | Nov 13, 2019 | BIG-bench Machine LearningNatural Language Understanding | —Unverified | 0 | 0 |
| The DeepMind Chinese–English Document Translation System at WMT2020 | Nov 1, 2020 | Document TranslationSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| The Denoised Web Treebank: Evaluating Dependency Parsing under Noisy Input Conditions | May 1, 2016 | Dependency ParsingLexical Normalization | —Unverified | 0 | 0 |
| The Design of the SauLTC application for the English-Arabic Learner Translation Corpus | Jul 1, 2019 | Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Development of the Multilingual LUNA Corpus for Spoken Language System Porting | May 1, 2014 | Machine TranslationSpeech Synthesis | —Unverified | 0 | 0 |
| The Devil is in the Details: On the Pitfalls of Vocabulary Selection in Neural Machine Translation | May 13, 2022 | Machine TranslationSentence | —Unverified | 0 | 0 |
| The Edinburgh/JHU Phrase-based Machine Translation Systems for WMT 2015 | Sep 1, 2015 | Language ModellingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Edinburgh/LMU Hierarchical Machine Translation System for WMT 2016 | Aug 1, 2016 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Edit Distance Transducer in Action: The University of Cambridge English-German System at WMT16 | Jun 15, 2016 | Machine TranslationNMT | —Unverified | 0 | 0 |
| The Effectiveness of Morphology-aware Segmentation in Low-Resource Neural Machine Translation | Mar 20, 2021 | Low Resource Neural Machine TranslationLow-Resource Neural Machine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Effect of Alignment Objectives on Code-Switching Translation | Sep 10, 2023 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Effect of Domain and Diacritics in Yoruba–English Neural Machine Translation | Aug 1, 2021 | BenchmarkingMachine Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Effect of Language Diversity When Fine-Tuning Large Language Models for Translation | May 19, 2025 | DiversityTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Effect of Round-Trip Translation on Fairness in Sentiment Analysis | Nov 1, 2021 | FairnessSensitivity | —Unverified | 0 | 0 |
| The Effect of Translationese on Tuning for Statistical Machine Translation | May 1, 2017 | Language ModelingLanguage Modelling | —Unverified | 0 | 0 |
| The ELITR ECA Corpus | Sep 15, 2021 | SentenceTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The En-Ru Two-way Integrated Machine Translation System Based on Transformer | Aug 1, 2019 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The EuroPat Corpus: A Parallel Corpus of European Patent Data | Jun 1, 2022 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The EXPERT project: training the future experts in translation technology | May 1, 2016 | Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The FAUST Corpus of Adequacy Assessments for Real-World Machine Translation Output | May 1, 2012 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The First Parallel Corpora for Kurdish Sign Language | May 11, 2023 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The FISKM\"O Project: Resources and Tools for Finnish-Swedish Machine Translation and Cross-Linguistic Research | May 1, 2020 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |
| The fitness landscapes of translation | Sep 22, 2020 | Translation | —Unverified | 0 | 0 |
| The Four Stages of Machine Translation Acceptance in a Freelancer's Life | Sep 1, 2019 | Machine TranslationTranslation | —Unverified | 0 | 0 |