SOTAVerified

Lemmatization

Lemmatization is a process of determining a base or dictionary form (lemma) for a given surface form. Especially for languages with rich morphology it is important to be able to normalize words into their base forms to better support for example search engines and linguistic studies. Main difficulties in Lemmatization arise from encountering previously unseen words during inference time as well as disambiguating ambiguous surface forms which can be inflected variants of several different base forms depending on the context.

Source: Universal Lemmatizer: A Sequence to Sequence Model for Lemmatizing Universal Dependencies Treebanks

Papers

Showing 301350 of 351 papers

TitleStatusHype
Cross-Language Plagiarism Detection Methods0
A unified lexical processing framework based on the Margin Infused Relaxed Algorithm. A case study on the Romanian Language0
Chimera -- Three Heads for English-to-Czech Translation0
Factored Machine Translation Systems for Russian-English0
Lemmatization and Morphosyntactic Tagging of Croatian and Serbian0
Modernizing historical Slovene words with character-based SMT0
UZH in BioNLP 20130
DKPro Similarity: An Open Source Framework for Text Similarity0
An extended morphological analyzer of German handling verbal forms with separated separable particles (Un analyseur morphologique \'etendu de l'allemand traitant les formes verbales \`a particule s\'epar\'ee) [in French]0
Towards an automatic identification of chiasmus of words (Vers une identification automatique du chiasme de mots) [in French]0
CNGL-CORE: Referential Translation Machines for Measuring Semantic Similarity0
UBC\_UOS-TYPED: Regression for typed-similarity0
[LVIC-LIMSI]: Using Syntactic Features and Multi-polarity Words for Sentiment Analysis in Twitter0
NRC: A Machine Translation Approach to Cross-Lingual Word Sense Disambiguation (SemEval-2013 Task 10)0
SSA-UO: Unsupervised Sentiment Analysis in Twitter0
KLUE-CORE: A regression model of semantic textual similarity0
Simultaneous Word-Morpheme Alignment for Statistical Machine Translation0
Morphological Analysis and Disambiguation for Dialectal Arabic0
Development of a Hindi LemmatizerCode0
Lexical Categories for Improved Parsing of Web Data0
The Floating Arabic Dictionary: An Automatic Method for Updating a Lexical Database through the Detection and Lemmatization of Unknown Words0
Enhancing Lemmatization for Mongolian and its Application to Statistical Machine Translation0
Beyond Stemming and Lemmatization: Ultra-stemming to Improve Automatic Text SummarizationCode0
Statistical Parsing of Spanish and Data Driven Lemmatization0
Handling Unknown Words in Arabic FST Morphology0
WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT0
SAMAR: A System for Subjectivity and Sentiment Analysis of Arabic Social Media0
Probabilistic Lexical Generalization for French Dependency Parsing0
ANNLOR: A Na\" Notation-system for Lexical Outputs Ranking0
CELI: An Experiment with Cross Language Textual Entailment0
Enrichir et raisonner sur des espaces s\'emantiques pour l'attribution de mots-cl\'es (Enriching and reasoning on semantic spaces for keyword extraction) [in French]0
Indexation libre et contr\^ol\'ee d'articles scientifiques. Pr\'esentation et r\'esultats du d\'efi fouille de textes DEFT2012 (Controlled and free indexing of scientific papers. Presentation and results of the DEFT2012 text-mining challenge) [in French]0
Mining wisdom0
NeoTag: a POS Tagger for Grammatical Neologism Detection0
Analyzing and Aligning German compound nouns0
The Political Speech Corpus of Bulgarian0
Adapting and evaluating a generic term extraction tool0
Linguistic Analysis Processing Line for Bulgarian0
The Netlog Corpus. A Resource for the Study of Flemish Dutch Internet Language0
Ubiquitous Usage of a Broad Coverage French Corpus: Processing the Est Republicain corpus0
``Vreselijk mooi!'' (terribly beautiful): A Subjectivity Lexicon for Dutch Adjectives.0
The goo300k corpus of historical Slovene0
The annotation of the C-ORAL-BRASIL oral through the implementation of the Palavras Parser0
ROMBAC: The Romanian Balanced Annotated Corpus0
Building a multilingual parallel corpus for human users0
Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages0
Korp --- the corpus infrastructure of Spr0
Iula2Standoff: a tool for creating standoff documents for the IULACT0
Holaaa!! writin like u talk is kewl but kinda hard 4 NLP0
First Steps towards the Semi-automatic Development of a Wordformation-based Lexicon of Latin0
Show:102550
← PrevPage 7 of 8Next →

No leaderboard results yet.