SOTAVerified

Automatic Post-Editing

Automatic post-editing (APE) is used to correct errors in the translation made by the machine translation systems.

Papers

Showing 7180 of 124 papers

TitleStatusHype
A Workbench for Rapid Generation of Cross-Lingual SummariesCode0
eSCAPE: a Large-scale Synthetic Corpus for Automatic Post-Editing0
Unbabel: How to combine AI with the crowd to scale professional-quality translation0
Automatic Post-Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay0
Fine-grained evaluation of Quality Estimation for Machine translation based on a linguistically motivated Test Suite0
Combining Quality Estimation and Automatic Post-editing to Enhance Machine Translation output0
Challenges in Adaptive Neural Machine Translation0
A Comparison of Machine Translation Paradigms for Use in Black-Box Fuzzy-Match Repair0
Lightweight Word-Level Confidence Estimation for Neural Interactive Translation Prediction0
Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post-Editing0
Show:102550
← PrevPage 8 of 13Next →

No leaderboard results yet.