SOTAVerified

``You Sound Just Like Your Father'' Commercial Machine Translation Systems Include Stylistic Biases

2020-07-01ACL 2020Unverified0· sign in to hype

Dirk Hovy, Federico Bianchi, Tommaso Fornaciari

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

The main goal of machine translation has been to convey the correct content. Stylistic considerations have been at best secondary. We show that as a consequence, the output of three commercial machine translation systems (Bing, DeepL, Google) make demographically diverse samples from five languages ``sound'' older and more male than the original. Our findings suggest that translation models reflect demographic bias in the training data. This opens up interesting new research avenues in machine translation to take stylistic considerations into account.

Tasks

Reproductions