SOTAVerified

Utilisation d'indices phras\'eologiques pour \'evaluer des textes en langue \'etrang\`ere : comparaison des bigrammes et des trigrammes (Collocation measures and automated scoring of foreign language texts : Comparing bigrams and trigrams)

2017-06-01JEPTALNRECITAL 2017Unverified0· sign in to hype

Yves Bestgen

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

Cette recherche a pour principal objectif d'\'evaluer l'utilit\'e de prendre en compte des mesures totalement automatiques de la comp\'etence phras\'eologique pour estimer la qualit\'e de textes d'apprenants de l'anglais langue \'etrang\`ere. Les analyses, men\'ees sur plus de 1000 copies d'examen du First Certificate in English, librement mises \`a disposition par Yannakoudakis et coll., confirment que l'approche qui consiste \`a assigner aux bigrammes et aux trigrammes de mots pr\'esents dans un texte des scores d'association collocationnelle calcul\'es sur la base d'un grand corpus de r\'ef\'erence natif est particuli\`erement efficace. Si les indices extraits des trigrammes sont moins efficaces que ceux extraits des bigrammes, ils apportent une contribution utile \`a ces derniers. Les analyses soulignent aussi les b\'en\'efices apport\'es par un emploi simultan\'e de plusieurs mesures d'association collocationnelle.

Tasks

Reproductions