Machine Translation, it's a question of style, innit? The case of English tag questions
2017-09-01EMNLP 2017Unverified0· sign in to hype
Rachel Bawden
Unverified — Be the first to reproduce this paper.
ReproduceAbstract
In this paper, we address the problem of generating English tag questions (TQs) (e.g. it is, isn't it?) in Machine Translation (MT). We propose a post-edition solution, formulating the problem as a multi-class classification task. We present (i) the automatic annotation of English TQs in a parallel corpus of subtitles and (ii) an approach using a series of classifiers to predict TQ forms, which we use to post-edit state-of-the-art MT outputs. Our method provides significant improvements in English TQ translation when translating from Czech, French and German, in turn improving the fluidity, naturalness, grammatical correctness and pragmatic coherence of MT output.