Identifying Computer-Translated Paragraphs using Coherence Features
Hoang-Quoc Nguyen-Son, Ngoc-Dung T. Tieu, Huy H. Nguyen, Junichi Yamagishi, Isao Echizen
Unverified — Be the first to reproduce this paper.
ReproduceAbstract
We have developed a method for extracting the coherence features from a paragraph by matching similar words in its sentences. We conducted an experiment with a parallel German corpus containing 2000 human-created and 2000 machine-translated paragraphs. The result showed that our method achieved the best performance (accuracy = 72.3%, equal error rate = 29.8%) when it is compared with previous methods on various computer-generated text including translation and paper generation (best accuracy = 67.9%, equal error rate = 32.0%). Experiments on Dutch, another rich resource language, and a low resource one (Japanese) attained similar performances. It demonstrated the efficiency of the coherence features at distinguishing computer-translated from human-created paragraphs on diverse languages.