SOTAVerified

Global Pre-ordering for Improving Sublanguage Translation

2016-12-01WS 2016Unverified0· sign in to hype

Masaru Fuji, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

When translating formal documents, capturing the sentence structure specific to the sublanguage is extremely necessary to obtain high-quality translations. This paper proposes a novel global reordering method with particular focus on long-distance reordering for capturing the global sentence structure of a sublanguage. The proposed method learns global reordering models from a non-annotated parallel corpus and works in conjunction with conventional syntactic reordering. Experimental results on the patent abstract sublanguage show substantial gains of more than 25 points in the RIBES metric and comparable BLEU scores both for Japanese-to-English and English-to-Japanese translations.

Tasks

Reproductions