SOTAVerified

Evaluating the Impact of Light Post-Editing on Usability

2016-05-01LREC 2016Unverified0· sign in to hype

Sheila Castilho, Sharon O{'}Brien

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

This paper discusses a methodology to measure the usability of machine translated content by end users, comparing lightly post-edited content with raw output and with the usability of source language content. The content selected consists of Online Help articles from a software company for a spreadsheet application, translated from English into German. Three groups of five users each used either the source text - the English version (EN) -, the raw MT version (DE\_MT), or the light PE version (DE\_PE), and were asked to carry out six tasks. Usability was measured using an eye tracker and cognitive, temporal and pragmatic measures of usability. Satisfaction was measured via a post-task questionnaire presented after the participants had completed the tasks.

Tasks

Reproductions