SOTAVerified

Does Summary Evaluation Survive Translation to Other Languages?

2022-01-16ACL ARR January 2022Unverified0· sign in to hype

Anonymous

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

The creation of a quality summarization dataset is an expensive, time-consuming effort, requiring the production and evaluation of summaries by both trained humans and machines. The returns to such an effort would increase significantly if the dataset could be used in additional languages without repeating human annotations. To investigate how much we can trust machine translation of summarization datasets, we translate the English SummEval dataset to seven languages and compare performances across automatic evaluation measures. We explore equivalence testing as the appropriate statistical paradigm for evaluating correlations between human and automated scoring of summaries. We also consider the effect of translation on the relative performance between measures. We find some potential for dataset reuse in languages similar to the source and along particular dimensions of summary quality.

Tasks

Reproductions