SOTAVerified

Disentangling ASR and MT Errors in Speech Translation

2017-09-03MTSummit 2017Unverified0· sign in to hype

Ngoc-Tien Le, Benjamin Lecouteux, Laurent Besacier

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

The main aim of this paper is to investigate automatic quality assessment for spoken language translation (SLT). More precisely, we investigate SLT errors that can be due to transcription (ASR) or to translation (MT) modules. This paper investigates automatic detection of SLT errors using a single classifier based on joint ASR and MT features. We evaluate both 2-class (good/bad) and 3-class (good/badASR/badMT ) labeling tasks. The 3-class problem necessitates to disentangle ASR and MT errors in the speech translation output and we propose two label extraction methods for this non trivial step. This enables - as a by-product - qualitative analysis on the SLT errors and their origin (are they due to transcription or to translation step?) on our large in-house corpus for French-to-English speech translation.

Tasks

Reproductions